Шрифт:
Указание на то, что авторство сестринских книг, в том числе «Жития сестер обители Тёсс», имеет коллективный характер, ставит под удар индивидуальное авторство Э. Штагель; наблюдения над текстом «Жития...» эти подозрения лишь укрепляют. Его атрибуция Штагель оправдана в том смысле, в каком народные книги вообще приписываются редакторам текстов («рапсодам»), а не создателям их отдельных фрагментов и проторедакций («аэдам»). Став locus communis в истории немецкой литературы, авторство Э. Штагель отражено в заголовке наст. изд.
Э. Штагель была духовной дочерью и сподвижницей констанцского мистика Г. Сузо, являвшегося, в свою очередь, учеником И. Экхарта. Она родилась около 1300 года в Цюрихе, в видной бюргерской семье, проживавшей у Скотьего рынка. Получив хорошее образование, Элизабет в юном возрасте ушла в монастырь Тёсс, расположенный недалеко от Винтертура, где оставалась, постоянно больная и часто прикованная к постели, вплоть до своей кончины в 1360 году. Войдя в общение с Г. Сузо в 1336/1337 году, Штагель приняла деятельное участие в создании его литературных опусов, впоследствии сведенных им в авторский сборник «Exemplar» (1362—1363). Содействие, оказанное ею Г. Сузо, было столь велико, что последний в связи с ее болезнью писал:
<...> отныне у меня нет более никого, кто бы, с подобным же рвением и с такою же божественной верностью, мне помогал завершать мои книжечки, как это делала ты до тех пор, пока была здорова.
ГС 90История сотрудничества Э. Штагель и Г. Сузо воссоздается во всех подробностях по нескольким главам собранных в «Exemplar»’е произведений, а также отдельным, рассыпанным в этих произведениях замечаниям. (Главное из них, автобиография «Жизнь Сузо», содержит в себе элементы стилизации под куртуазный роман, объем которой в настоящее время уточняется. Однако использование образа Э. Штагель ради построения характерной для куртуазного романа рамочной композиции само по себе не исключает ее реального участия в создании «Exemplar»’а.)
Как автор «Жития сестер обители Тёсс» Э. Штагель упоминается в гл. 33 «Жизни Сузо»:
В обители <...> она, хотя и была слаба телом, составила одну добрую книгу. Помимо прочего, в ней записано о святых сестрах-покойницах: как блаженно жили они и сколь великие чудеса творил с ними Бог.
ГС 81Подтверждение авторства духовной дочери Г. Сузо мы как будто находим и в самом «Житии...», в главе, посвященной сестре Элсбет из Келликона: «<...> Элсбет Штагель, которая написала всё это о ней <...>» (с. 99 наст. изд.). Но этому свидетельству о себе не соответствует свидетельство о сестре Вилли Констанцской из того же собрания:
Сия блаженная особа <...> охотно и с удовольствием о Нем говорила, а равно слушала, как о Нем говорят. И то, что ей удавалось услышать, она сохраняла, пока наконец не составила для нас из того прекрасную книгу.
С. 53—54 наст. изд.Подобные, казалось бы взаимоисключающие, свидетельства согласуются друг с другом, если учесть многослойный характер текста «Жития сестер обители Тёсс». Многослойное строение сестринских книг рассмотрено в работах медиевистов Кл. Грубмюллера (см.: Grubmuller 1969) и З. Ринглера (см.: Ringler 1980). Согласно Грубмюллеру, «Житие...» Э. Штагель включает в себя, по крайней мере, шесть слоев:
• дневниковые записи покойных монахинь;
• устные воспоминания престарелых насельниц монастыря;
• проторедакция сестры Вилли Констанцской;
• вторая редакция Э. Штагель, дополнившей проторедакцию как отдельными вставками в имеющиеся главы, так и новой главой о сестре Элсбет из Келлинкона;
• дополнительное обширное, в двух версиях, житие Елизаветы Венгерской (1292—1338), дочери короля Андраша III и Фененны Куявской, добавленное к редакции Э. Штагель спустя длительное время (в наст. изд. не вошло);
• третья, заключительная, редакция середины XV века орденского реформатора И. Майера.
В середине длительного процесса создания окончательной версии, растянувшегося более чем на двести лет, находится редакция Э. Штагель. Составленная после 1340 года, эта редакция включает в себя тридцать три главы, сгруппированные вокруг житий Софии из Клингенау и Мехтхильды фон Штанс. Главы воссоздают жизнь насельниц обители Тёсс, проживавших в ней с 1250-х до начала 1350-х годов.
Историю становления «Жития...» можно воссоздать в общих чертах на основе многочисленных свидетельств (в том числе наиболее достоверных, брошенных вскользь, a propos), содержащихся в его тексте [1120] . Запись всякий раз происходила после интервьюирования той или иной монахини. Чтобы вызвать ее на воспоминания, требовалось соответствующее речевое поведение («<...> и я осторожными словами подвела ее к тому, чтобы она стала рассказывать». — С. 93 наст. изд.). Воспоминания могли быть индивидуальными и коллективными, личными либо о третьих лицах. Составительница книги основывалась также на письменных автосвидетельствах. Характерное для них повествование от первого лица оставило след в конечной редакции (см. с. 83, 93, 147 наст. изд.). Записанное «с голоса» затем заинтересованно обсуждалось с автором сообщения. Так работали и Вилли Констанцская, и Э. Штагель. Книга адресовалась будущим поколениям монахинь (не только обители Тёсс) и составлялась, прежде всего, из педагогических соображений. Основной формой ее бытования являлось прилюдное чтение вслух (возможно, во время коллаций), которое становилось основой для дальнейших импровизаций (воспоминаний) собравшихся. Письменное слово «тонуло» в устном общении. Такова серединная фаза перехода от устной культуры к культуре письменной [1121] .
1120
См. примеч. 11, 12 к «Предисловию Элизабет Штагель», примеч. 4 к гл. [XI] «О блаженной сестре Анне из Клингенау», примеч. 2 к гл. [XX] «О блаженной сестре Вилли Констанцской», примеч. 14 к гл. [XXIV] «О блаженной сестре Мехтхильде фон Штанс», примеч. 14 к гл. [XXV] «О блаженной сестре Юци Шультасин» и примеч. 1, 2 к гл. [XXXII] «О блаженной сестре Элизабет Бехлин».
1121
Точно такими же были формы бытования раннего австро-германского шванка (до начала XVI в.) и масленичной пьесы-фастнахтшпиля (см.: Реутин 2009).
Будучи художественным произведением (и притом одним из выдающихся в литературе позднесредневековой Германии), «Житие сестер обители Тёсс» таковым отнюдь не задумывалось. Оно создавалось как документальное свидетельство и именно на такое восприятие было рассчитано (отсюда второе название жанра сестринских книг — «Klosterchronik», букв.: «монастырская хроника»). Другими словами, «Житие...» не строилось его создателями на миметических принципах (художественного удвоения действительности), не позиционировалось как эстетический объект, не предполагало эстетически отстраненного отношения к себе как к литературной иллюзии, как к какому-нибудь «Бедному Генриху», «Парцифалю» или «Тристану». О каком эстетическом отстранении могла идти речь, если читательницам «Жития...» предлагалось подвергать себя истязаниям по примеру блаженной памяти «сестриц»-изуверок?! Однако их жизнь протекала в прихрамовой среде, характеризовавшейся исключительно активным мифотворчеством. Поэтому «документальный» пласт книги (конечно, сам тронутый воздействием мифа) постепенно, на протяжении десятков лет, растворялся в мифе, замещался его элементами, видоизменяясь в соответствии с его смыслами и перестраиваясь по принципам мимесиса. («Житие...» содержит в себе целую раскладку подобных видоизменений, от максимальных в главе об Оффмии фон Мюнхвиль до минимальных в главе об Элсбет из Келлинкона.) Став de facto художественным произведением, книга воспринималась и функционировала в монастырской среде в качестве достоверной хроники, как и остальные восемь книг жанра.