Шрифт:
Что вам сказать, молодой человек? Как выразился один классик, еще не все талантливое у нас самостоятельно и не все самостоятельное талантливо. Но композитор из вас получится. Талант у вас есть.
К р у г л я к. В наше время талант — не проблема. Но шефство необходимо. Мой личный опыт как молодого писателя…
Б е с к а р а в а й н ы й. Речь идет о композиторах, товарищ Кругляк.
П р о ф е с с о р (Ивасю). Скажите, симфония имеет программу?
И в а с ь. Программу? Я как-то не думал об этом… Я назвал свою симфонию «Радостный берег». Помните, у Пушкина?
На берег радостный выносит Мою ладью девятый вал.Это победа человека. Победа человеческого в человеке.
К р у г л я к. «Человек — это звучит гордо», как сказал наш бессмертный Максим в своих мемуарах.
С а н я. Не в мемуарах! А в пьесе «На дне»!
К р у г л я к. Какая разница! Просто я перепутал цитату.
П р о ф е с с о р. Победа в человеке человеческого. Это глубокая тема, чрезвычайно глубокая и сложная… (Больше себе, чем Ивасю.) И дорога к радости не всегда бывает радостной.
Д е ж у р н а я. Товарищ директор, к телефону вас Киев.
Б е с к а р а в а й н ы й (профессору). Я не прощаюсь?..
П р о ф е с с о р. Я приглашен вашей супругой к вам на обед.
Б е с к а р а в а й н ы й. Вот и прекрасно. (Уходит.)
К р у г л я к (профессору). Прошу сфотографироваться для заводской газеты. (Марине Петровне.) И вас. С вашим учеником.
М а р и н а П е т р о в н а. А потом товарищ Кругляк по привычке подпишет под фото: «С теплой материнской улыбкой Бескаравайная беседует с учеником»?
К р у г л я к. Интимность в подтекстовках — мой стиль. Прошу, прошу на солнышко.
Все идут к выходу.
Д е ж у р н а я (задерживает Марину Петровну). Это вы директорша Бескаравайная будете?
М а р и н а П е т р о в н а. Я — педагог консерватории Бескаравайная.
Д е ж у р н а я. Я и говорю, что директорша. (Таинственно.) Вас тут одна гражданочка спрашивает.
К р у г л я к (с порога). Марина Петровна, мы вас ждем.
М а р и н а П е т р о в н а. Нет, я, серьезно, не буду…
К р у г л я к (обиженно). Как хотите. (Уходит.)
М а р и н а П е т р о в н а (дежурной). Где ж она, эта женщина?
Д е ж у р н а я. Она в малом фойе.
Д е ж у р н а я выходит. М а р и н а П е т р о в н а садится в кресло к авансцене, устало зажмурила глаза. К ней медленно идет С т е п а н и д а, пристально всматриваясь в ее лицо.
С т е п а н и д а. Вот вы какая…
Пауза.
М а р и н а П е т р о в н а удивленно поднимает на нее глаза.
Не такая уж и красивая. Не такая и молодая.
М а р и н а П е т р о в н а (улыбается). Вовсе не красивая и давно уже не молодая… Это вы меня спрашивали?
С т е п а н и д а. Сколько лет как вы замужем?
М а р и н а П е т р о в н а. Не понимаю… Для чего это вам?
С т е п а н и д а. Лет двадцать?
М а р и н а П е т р о в н а. Двенадцать… Но, извините…
С т е п а н и д а. Значит, он не на вас меня променял. Меня он бросил двадцать лет назад.
М а р и н а П е т р о в н а (пораженная). Вы… Это вы? Степанида?!
С т е п а н и д а (усаживаясь в кресло напротив). Степанида Гавриловна.
М а р и н а П е т р о в н а. Боже мой!.. Неужели?!.. Как мы искали… Как он искал!
Пауза.
Все эти годы мы только и думали… Он только и думал о них… И ни слова… Ни весточки…
С т е п а н и д а. Вам нужно уехать отсюда. Это будет лучше. И для него. И для детей.
М а р и н а П е т р о в н а. Они… с вами?
С т е п а н и д а. Со мной.
М а р и н а П е т р о в н а (просияв). Живы, живы Степанида. Так вы его любите?
Пауза.
Тогда уговорите. Пусть уедет отсюда. И оставит меня в покое.