Шрифт:
Теперь понимаю, почему Райан вызвал меня. Мы стоим на пороге важного открытия, которое изменит судьбу многих драконов. И мою, в том числе. Если бы я узнал об этом пару месяцев назад, сходил бы с ума от радости. А сейчас схожу с ума от беспокойства. В мыслях только Лин. Перед глазами ее лицо. Я даже спать нормально не могу. Меня тянет к ней так сильно, что уже готов бросить все и улететь. А когда все же забываюсь тревожным сном, там тоже она. Только сны эти тяжелые, мучительные. В них мы ходим во тьме, пытаясь найти друг друга. Я чувствую, что Мэйлин где-то рядом. Зову ее. Но каждый раз она ускользает от меня.
Два дня я не нахожу себе места. Все, что мне остается, только ждать. Мысленно поторапливаю работающих с записями ученых. Душа неспокойна. Мой дракон выматывает меня, пытаясь вырваться из-под контроля. Я постоянно думаю о Мэйлин. Тревога и беспокойство растут с каждым часом. Тяга становится все сильнее, напоминая странную ломку. Не могу понять ее природы. Никогда я такого не испытывал. Словно мое тело больше не подчиняется мне. Даже думаю обратиться к нашим лекарям, чтобы понять, что со мной происходит. Но не успеваю. На третий день, ближе к ночи, срабатывает артефакт, который я отдал Лин. Сжимаю его в ладони, активируя запись. Слышу глухой, прерывающийся голос, сообщающий сухие факты:
— Герцог добился от короля разрешения ускорить наш брак. Свадьба назначена на завтра… Я сбежала, но меня схватили. Везут в особняк жениха… — а потом тихая, обреченная просьба, от которой стынет кровь в жилах: — Помоги мне, Эш…
__________
Дорогие, у Мэй и Эштана очень сложное время, а у нас подписка. Очень жду всех в следующей главе и от души благодарю за поддержку и эмоциональные комментарии! Всегда с удовольствием их читаю))
Глава 17 Мэйлин
— Проходи, Мэй, садись, — кивает дядя на кресло с неприятной усмешкой. — У Его Светлости, твоего жениха, отличная новость для нас.
Делаю, что велели, пряча руки в складках платья. Не хочу, чтобы кто-нибудь заметил, как они подрагивают. Стараюсь держать спину прямо, а эмоции на замке. Что бы я тут ни услышала, роптать бессмысленно. Вернусь к себе и буду думать, как спасаться. Перевожу вопросительный взгляд на герцога Стенли. Все же удивительно, у этого мужчины вполне гармоничные, даже красивые черты лица, а энергетика настолько зловещая и тяжелая, что хочется защититься, а лучше спрятаться. Нянюшка рассказала, что в его фаворитки очередь выстраивается. Но отдавать дочерей замуж за него знать не спешит. Особенно, после двух странных смертей предыдущих жен.
— Итак, моя дорогая невеста, — издевательски ухмыляясь, начинает герцог, — новости, действительно, отличные. Вчера король удовлетворил мое прошение о заключении брака. До твоего восемнадцатилетия осталось всего ничего, так что эту пустую формальность нам разрешено не учитывать. Свадьба состоится через день.
— Но к чему такая спешка? — спрашиваю, стараясь не показывать, как меня потрясли его слова. Побег еще не готов. Учитель в отъезде. Прогоняю леденящий душу ужас и пытаюсь хоть немного отсрочить казнь: — Вы наверняка хотите, чтобы все прошло на высшем уровне. За один день свадьбу невозможно подготовить. У меня даже платья нет.
— Ерунда, — отрезает герцог, явно наслаждаясь моей растерянностью. Он как паук ее чувствует, — Все, что надо, давно готово. Платье тоже. Сегодня приедет модистка, подгонит его по фигуре. В день свадьбы тебе помогут с прической и остальным. Нет смысла откладывать, все уже решено.
— Иди, Мэй, собирай вещи, — мой опекун едва не потирает руки, настолько довольным выглядит. — Послезавтра переедешь в дом мужа.
— Няня сможет поехать со мной? — спрашиваю жениха, почти не сомневаясь, что мне откажут. Так и происходит.
— В моем доме достаточно слуг. Немощная старуха там не нужна, — равнодушно отвечает он. — Молча встаю и подхожу к двери. Но герцог еще не все сказал. — Хочу предупредить, — слышу вдогонку ледяной голос и оборачиваюсь, — я терпеть не могу всякие непредвиденные накладки и досадные случайности. Чтобы ничего такого не произошло, у вас в доме и во дворе останутся мои люди. Выезжать в город будешь только с ними, — смотрит мне прямо в глаза с вполне читаемым злорадством. Не остается сомнений, что ему известно о моих планах. Мы с няней были очень осторожны. Но видимо кто-то нас все же услышал. Или у моего жениха такое острое чутье. В любом случае, теперь за нами будут усиленно следить.
Но если герцог думает, что я так просто сдамся, то глубоко заблуждается. Впрочем, его заблуждения мне только на руку. Приседаю в легком реверансе и ухожу. В моей комнате ждет испуганная нянюшка. Завидев меня, бледнеет еще сильнее. От нее мои чувства не скрыть. Помня об ушах герцога, ровным голосом прошу ее прогуляться со мной по саду.
Чинно шагая по дорожке, рассказываю, что случилось. Няня пытается не подавать виду, но держится с трудом.
— Сердечко мое, что же делать? — спрашивает со слезами на глазах.