Шрифт:
– Верно, какие из них бойцы!
– согласился Марк и спросил: - Что, пошаливают тут?
– Пошаливают, - горько вздохнул председатель комбеда.
– Милиция далеко?
– В Гавриловке. Только их тоже мало. А бандиты - близко, тем более их Митька Макаров - конный, с головорезами своими. Набрал каторжных!
– Это он животы вспарывает?
– поинтересовалась Лиза.
– Он, окаянный, - кивнул Фаддей и сплюнул.
Марк велел Лизе обождать и пошел к чоновцам, о чем-то заговорил с ними. Те наперебой стали ему объяснять, размахивая руками. Тем временем несколько деревенских молодух, собравшись поодаль, с любопытством разглядывали и обсуждали стриженую бабу в штанах, ничуть не стесняясь ее присутствия.
– Да правда, что ли, сучка ихняя? Худющая какая, - сомневалась одна.
– Дак весь эскадрон пропусти-ка! Худые, говорят, горячие, - хихикнула другая.
Лиза поджала губы. В это время вернулся Марк, удивленно посмотрел на нее и, догадавшись, в чем дело, оглянулся на баб. Впереди стояла одна, в розовой кофтенке, грудастая и быстроглазая, улыбалась ехидненько. Видно, она и сказала что-то обидное. Марк, не торопясь, с видом заправского кобеля, со знанием дела оглядел ее груди, бедра, бугрящийся под фартуком тугой живот. Под его оценивающим, нахальным взглядом молодайка сразу стушевалась, отступила, вся пунцовая, за спины товарок. Те тоже законфузились, попятились. Лизу эта странная, но действенная расправа неприятно задела.
– За что ты ее так?
– вступилась за недавнюю обидчицу.
– Пусть помелом меньше метет. Паскуда... Какая сама - такими всех видит, - нарочно громко, чтобы бабы слышали, сказал Марк.
Лиза, резко повернувшись, пошла прочь.
– Я их насквозь вижу, сучек, - нагнав ее, продолжил он.
– Опытный, - огрызнулась Лиза.
– Да уж было дело.
Ни тени смущения в его наглых желтых глазах Громова не заметила. Но и обычной жеребятины по отношению к себе - тоже. Он вообще держался с ней как с парнем, и Лизе это нравилось.
Военный совет проходил в разоренной горнице бывшего кулацкого дома; мебель из нее была вся вынесена, а помещение загажено до предела. На голубеньких, в наивный мелкий цветочек обоях - харчки и прилипшие папиросы, в красном углу матерное слово нацарапано. Должно быть, булгаковским парням доставляло удовольствие видеть разрушенным некогда уютное гнездышко. Свободин, Лисицын и Устимов уместились на скамье у стены, Марк и Лиза пристроились на двух обшарпанных табуретах. Карту района расстелили на раздолбанном столике-угловичке.
– Ну, приступим, товарищи. Наша задача - ликвидировать банду. Предлагаю выманить гадов из лагеря и разбить их. Риска никакого - мы превосходим их по силам почти вдвое. Пошлем взвод под командованием бойца Балашова в Осино-Гай, где он будет жестко выполнять приказы Полномочной комиссии ВЦИК за № 116 и 171. Узнав, что отряд небольшой, бандиты нападут на него. Сами же мы распустим слухи, что выступаем на Козьмодемьяновку. И на самом деле выйдем в этом направлении, но вскоре вернемся, пересидим в засаде, и как только Епифанов ввяжется в бой, мы его накроем!
Совет внимательно слушал Свободина. Марк загибал пальцы - не то версты подсчитывал, не то слабые места плана. Устимов потирал выпуклый, шишковатый лоб с залысинами. Лиза задумчиво курила. Один Лисицын был в восторге. План, несмотря на явное численное превосходство красноармейцев, предлагал все-таки честную борьбу.
– Взвода не хватит, надо два, и самых отборных бойцов, - выслушав, заметил Устимов.
– Да, наверное, два, - произнес Серега, мрачнея.
– Почти на верную смерть, - задумчиво протянула Лиза и смутилась.- Нет, товарищи, я в военном деле не смыслю ни черта, так что...
– Очень хороший план, Серега, - отозвался Марк.
– Но я предлагаю другой. Просто как можно быстрее дойти до Шереметьева, взять заложников и действовать по приказу № 116. Бандиты же не выродки какие, пожалеют своих родных. И вряд ли осмелятся напасть - это уж совсем дураком надо быть, чтобы связываться с таким сильным противником. Хотя совсем исключать нападение не стоит. А вообще у них будет один выход - сдаться.
– Значит, заложников расстреливать будем? Много?
– воинственно поблескивая пенсне, спросил Лисицын.
Марк презрительно покосился на него:
– Сколько надо, столько и расшлепаем. В Паревке вон восемьдесят человек в штаб Духонина отправили, зато их командир, Санфиров, всю банду привел и сотрудничать согласился!
Лисицын вскинул на него испуганные глаза.
– Страшный вы человек, Штоклянд!
Марк презрительно скривил губы:
– Страшный? Это война, господин Лисицын, а не бал!
– Вы меня господином не оскорбляйте! Я такой же большевик, как и вы! Просто это не война, это...
– Лисицын от возмущения не смог найти слова.