Шрифт:
Лицо Тан Илань вспыхнуло. Ларт перевел взгляд на Лю Янь.
— Символы «Тан» были вашей первой ошибкой. Вы пытались запутать меня и перемудрили. Но еще больше вы прокололись, когда решили убрать свидетеля. Впрочем, я тоже сплоховал: не придал значения его странным оговоркам. Мы беседовали тогда в каюте лекаря, и он все повторял: «Если бы я не спал в ту ночь, если бы вернулся на палубу, тогда, конечно, мог бы заметить убийцу…». Что это было как не намек? Но зачем ему изъясняться так? Ясно, что он в самом деле не спал и стал свидетелем того, как убийца выбегает из трюма. У него было два варианта: рассказать мне или попытаться шантажировать убийцу. Если бы он хотел рассказать мне, мог сказать напрямую, но он стал изъясняться странными намеками. Зачем? Не оттого ли, что в тот момент это была его единственная возможность дать убийце понять, что он знает? Лекарь почти постоянно был при Тан Илань после ее ранения, поэтому ученик и предпринял эту попытку. Тан Илань обнадежила его, сказав, что о нем будет, кому позаботиться. Позже Лю Янь проснулась и стала якобы бесцельно бродить по палубе. Очевидно, Тан Илань нашла возможность рассказать ей о шантажисте. Тогда Лю Янь взяла скрытое оружие и отправилась на встречу с учеником лекаря.
Она подошла к ученику и попросила увидеть мужа. Тот не предполагал, что они с Тан Илань в сговоре, и провел ее в холодный отсек. Полагаю, он отвернулся от нее, собираясь приподнять ткань с лица Лю Жэня, не подозревая, что показывает спину убийце. Лю Янь ударила в спину. Думаю, примерно так же, как пыталась поступить со мной. После удара она подошла и забрала оружие. Яд был достаточно сильный, чтобы не сомневаться, что ученик лекаря…
— Его звали Сяо Лай, — вставил Жун Лян.
— Сяо Лай умрет меньше чем за минуту, — закончил Ларт. — Вот только этого времени оказалось достаточно, чтобы он попытался нацарапать имя убийцы.
— Он нацарапал «овца», — произнес Лиэ Ю.
— Да. Он знал звучание имени «Ян», однако, полагаю, не был знаком с иероглифом, которым она пишется, поэтому выбрал наиболее простой.
— Еще одна порция домыслов и фантазии, — устало произнесла Тан Илань.
— Возможно, были бы, если бы Лю Янь в панике не решила избавиться и от меня. Она слышала, как глава секты Лиэ сказал, что я раскрыл дело, и решилась действовать стремительно. Не продумывая детали, она выждала, пока я останусь один, и поступила точно так же, как с Сяо Лаем. Вот только не учла, что моя сопротивляемость к ядам куда выше, а вокруг меня — бдительные товарищи. Она попалась. И у нее не было времени рассказать об этом своей напарнице. Все кончено.
Тан Илань пристально посмотрела на Лю Янь. Та лишь хмуро хмыкнула себе под нос и покачала головой.
— Вот и все? — спокойным, немного неверящим тоном произнесла она. — Неужели все закончится вот так?
— Лао Янь!
Она подняла взгляд на Тан Илань и горько улыбнулась.
— Твой план был идеальным, — произнесла она. — Жаль, что я все испортила.
Пассажиры уставились на нее. Кто-то смотрел с презрением, кто-то — с искренним потрясением.
— Но зачем вам было делать это?! — воскликнул новеллист Ду.
— Зачем? Может, потому что Лю Жэнь был мерзкой самолюбивой скотиной? Я задумала убить его в тот момент, когда он принудил меня к браку! Думала отравить его, но Тан Илань придумала нечто поинтереснее.
— Я пришла в ужас, когда осознала, что моя дорогая подруга Янь-Янь собирается сделать, — признала Тан Илань. — Если бы она в самом деле поступила так необдуманно, ее бы казнили! Мне потребовалось некоторое время, чтобы продумать детали. Если уж эта скотина навязала ей этот брак, так пусть отдаст ей взамен все свое! Так было бы честно, не так ли? Нам пришлось набраться терпения. Я полгода просчитывала детали. Лао Янь бы стала вдовой с наследником, все имущество Лю Жэня перешло бы к ней, она была бы главой семьи, пока не подрастет сын или пока дочь не достигнет возраста замужества. Мы бы подождали немного, пока слухи улягутся, а затем я бы нанялась к ним сиделкой. Это могло быть прекрасное будущее…
— Погодите… Но как же так?! — возмущению новеллиста Ду не было предела. — Разве Тан Илань не пыталась отбить Лю Жэня? Разве не пытались они сбежать вместе? Разве Лю Янь не хотела соблюсти приличия и не заставила свою семью настоять на браке?!
Тан Илань презрительно фыркнула.
— Мы с Лао Янь были подругами с детства, вместе изучали грамоту и искусства. Когда я узнала, что ее семья пытается сосватать ее отпрыску Лю, то тут же воспротивилась! Все знали, что он жесток к женщинам и невоздержан в связях! На людях он может притворяться приличным человеком, но за закрытыми дверями творит мерзкие вещи!
— Однако к тому времени дело моей семьи попало в бедственное положение и лишь связи с купечеством Лю и их торговой сетью торговли помогли бы встать на ноги. Дед ничего не желал слушать. Да и я… Признаться, я смирилась.
— А я — нет. Чтобы помешать их браку, я соблазнила Лю Жэня и вскружила ему голову настолько, что он всерьез собирался порвать с семьей и сбежать со мной. В то время все стали судачить о позоре семьи Лао, и Янь-Янь меня возненавидела.
— Да, — тяжело вздохнула Лю Янь. — Я не знала о его натуре. Я была глупа, а все кругом твердили, что Тан Илань позавидовала моей партии и отбила жениха. Между нами с Лю Жэням, конечно, ничего не было до свадьбы, но он пару раз приходил в наш дом и оставался беседовать со мной наедине в беседке. Это казалось так невинно… но злые языки расплодили слухи, что я уже «порченный товар». Я была так зла, что заставила свою семью надавить на старших Лю, чтобы те вразумили своего сына. Я не думала, что тем самым обрекаю себя на еще большие мучения.
Она замолчала, и дальше рассказ вновь продолжила Тан Илань:
— Лао Янь порвала со мной отношения и какое-то время мы не общались. Я видела, что после брака она буквально угасает на глазах. Из радостной и активной девушки брак с этим человеком будто высосал всю волю к жизни. Через полгода она все же согласилась встретиться со мной, и по нашему разговору я осознала, что она твердо решилась убить его. Но ее не волновало, что будет с ней самой. Тогда я уговорила ее подождать и придумала этот план.