Шрифт:
Патрик:
— Ага, припоминаю. Сперва мы подумали, что это белуджи, потому что они приблизились к нам на белуджийского вида судне. Что, сказать по правде, было бы неплохо для всех нас, кроме тебя и Даппы. Мы, христиане и евреи, люди Книги. Нашим ахиллесовым сухожилиям ничего бы не грозило.
Сурендранат:
— Ты забыл про ван Крюйка.
Джек:
— Это просто потому, что в Каире он сдуру поклялся отрубить себе руку, если снова попадёт в плен к пиратам. Соответственно ты, он и Даппа приготовились спрыгнуть за борт.
Патрик:
— А мне помнится, что ван Крюйк собирался драться до конца.
Джек:
— Ирландец говорит правду. Капитан провёл нас между двумя островами в Камбейский залив, где мы подверглись атаке второго пиратского судна, явно действующего сообща с первым.
Патрик:
— Только оно было гораздо ближе, и команду его составляли… как ты их назвал…
Сурендранат:
— Санджаны. Индусы, которые творят разбой, но не обращают в рабство, не увечат и не пытают пленных, если только это не требуется непосредственно для разбоя.
Джек:
— И которые, очевидно, отняли судно у каких-то несчастных белуджей, отчего мы и приняли его сначала за белуджийский.
Сурендранат:
— Насколько я помню, до сего момента всё было именно так, как ты рассказываешь.
Патрик:
— Ну да, а в следующий момент ты выпрыгнул за борт!
Сурендранат:
— Я видел, что наше золото достанется санджанским пиратам. А ван Крюйк приготовился биться до последнего вздоха.
Джек:
— Я, наверное, не слышал всплеска, потому что моё внимание было занято другим. Ван Крюйк правил в середину залива, возможно, и впрямь с намерением драться до последнего. Однако, не пройдя и мили, мы напоролись на разбойничью флотилию, так что все — и мы, и преследователи — стали добычей пиратов.
Патрик:
— Темнокожих, но не африканцев.
Джек:
— Индусов, но не индостанцев, если говорить точно.
Патрик:
— Единственных пиратов в мире, у которых капитаны — женщины.
Джек:
— Говорят, что такие есть ещё в Карибском море. Но, так или иначе, чудной народ.
Сурендранат:
— В таком случае вы описываете малабарских пиратов.
Джек:
— Я же сказал — демоны в человечьем обличье!
Сурендранат:
— На Малабаре особые порядки.
Патрик:
— Так или иначе, даже ван Крюйк понял, что дело швах, и, дабы не отрезать себе руку, выпрыгнул за борт.
Сурендранат:
— А ты, Патрик, отчего прыгнул?
Патрик:
— Я из Ирландии-то бежал, чтобы вырваться из-под женского гнёта. А ты, Джек?
Джек:
— Ходят слухи, что малабарские пираты ещё более жестоки к христианам, чем белуджийские — к индусам.
Сурендранат:
— Чепуха! Тебя ввели в заблуждение. Малабарские пираты-магометане такие, это да. Но если капитаны были женского пола, значит, вам встретились малабарские пираты-индусы.
Патрик:
— А теперь они богатые малабарские пираты-индусы женского пола.
Джек:
— Мистер Фут бросился на нос корабля — то ли в гальюн, как всегда в таких случаях, то ли с намерением помахать белым флагом, — но оступился на оброненном золотом слитке и полетел за борт. Я, зная, что он не умеет плавать, прыгнул за ним следом. Воды оказалось от силы сажени две — я так ударился о дно, что чуть ногу не сломал. Тут-то наше судно и село на мель. Остальное в тумане.
Патрик:
— Не в таком и тумане. Мы с тобой, мсье Арланк, мистер Фут и Вреж день или два где вброд, где вплавь перебирались через бесконечные мели. На каком-то этапе мы встретили Сурендраната. Позднее нас вынесло волнами на берег. Вскоре после этого армянин и француз не прошли проверку на сообразительность и попали в войско Губителя Недругов.
Сурендранат:
— Кстати об этих двоих. Я отправил письмо двоюродному брату в Удайпур. Он наведёт справки.
Они въехали на пологий холм и увидели совершенно иную местность. Милях в двух впереди дорога пересекала реку, бегущую справа налево в Камбейский залив — едва различимую серую полоску на горизонте. У брода стоял саманный форт, а вокруг раскинулся за невысокой стеной городишко. Джек уже знал, что они там найдут: пристань для приходящих из залива судов и базар, на котором баньяны и европейские купцы закупают ситец.
Джек сказал:
— Хорошо будет снова увидеть Арланка и Врежа. Охотно послушаю их воинские байки, хотя и без того знаю всё, что они расскажут.
Патрик и Сурендранат удивились, поэтому Джек объяснил:
— Есть свои преимущества у старости, иначе зачем бы она нам давалась?
— Ты не старый, — покачал головой Патрик. — Тебе и сорока нет.
— Брось. Я прожил больше, чем многие старики. Грамоте я не выучился, счёту тоже, поэтому не могу писать книги, водить корабль или рассчитать правильный угол для стрельбы из пушки. Но людей я знаю хорошо — лучше, чем хотелось бы, поэтому ясно вижу, что происходит в Индостане. Вижу, когда ты, Сурендранат, говоришь о моголах, а ты, Патрик, об англичанах.