Шрифт:
Проехав, наконец, через город и чуть не опрокинувшись из-за глубокой выбоины в мостовой (городские власти, видимо, перестали ремонтировать улицы, раз город будет затоплен), наш автобус спустился к пристани на реке Данынь. На противоположном берегу тоже тянулись холмы, к которым на высоте в 185 метров переброшен арочный мост (перед затоплением этих мест он будет демонтирован).
На площади перед пристанью находились лавки и стенды со съестным и различным товаром, сновали уличные торговцы. Тут собралось также много туристов.
Дождь все же накрапывал, туристы под разноцветными зонтиками пробирались цепочкой по шатким и скользким доскам к плавучей пристани и от нее к обозначенным номерами сампанам. Сопровождавшие туристов гиды размахивали своими опознавательными флажками, привлекая внимание своих групп, и громко объявляли, к какому номеру следует пробираться. Это было не так просто, надо было переступать с сампана на сампан, а они качались и расходились.
Наконец, все уселись под крышей сампана, которую при случае можно было и спустить. Окна надо было закрыть и одеть красные спасательные жилеты.
Ожидания нас не обманули. Мы поплыли по живописному узкому ущелью с высокими скалами, в верхней части покрытыми растительностью, которая нависала над неровными стенами с многочисленными выступами. Встречались пещеры и водопады. Узкое русло реки извивалось, на крутых поворотах сампан относило к скалам, но на его носу стояли два молодца в длинных плащах, которые бамбуковыми шестами с железными наконечниками отталкивали сампан от скал. (Моторное отделение находилось на корме). Попадались пороги и водовороты, река в этих местах кипела.
Пройдя первое ущелье, сампан остановился у высокого холма. Каменные ступени вели к узкой и длинной площадке вдоль его склона, где под большими цветными зонтами туристов ждали торговцы сувенирами, жители селения за холмом, главным образом молодые люди, для которых это занятие было единственным источником дохода.
С этой площадки были видны тяжелые серые облака, спускавшиеся на вершины холмов, река с плывущими по ней сампанами, широкие и длинные полосы перекатов с наносами пород, которые сампаны обходили. Когда мы снова поплыли, дождь усилился.
Русло реки расширялось, перед нами возникла красивая панорама холмов с участками леса. На одном из них находилось селение. Внезапно раздался сильный грохот – на наш сампан налетел другой, сбоку поднялся шквал воды. Турист, не пожелавший закрыть окно, поплатился – его обдало водой с головы до ног. К счастью, спасательный жилет несколько смягчил ситуацию. Сидевшим у открытых дверей тоже досталось, но железный сампан не пострадал. Наши молодцы с шестами оттолкнули налетевшее судно, выкрикивая какие-то слова, несомненно, бранные.
Стало очевидно, что мы дальше не поплывем. Река бурлила, вода стремительно прибывала, потоки красной глины, стекавшей с холмов, окрашивали местами реку в красный цвет. Над ней поднималась белая пыль брызг, поднятых заворачивающими назад сампанами.
И мы повернули, но вдруг наш сампан остановился у широкого, блестящего от воды, скалистого выступа. Неужели тут надо высаживаться?! Оказалось, что сампан слишком вырвался вперед и теперь должен был ждать своей очереди для возвращения к пристани.
Редко удается испытывать такие сильные ощущения! Вернувшись на теплоход, мы оживленно делились впечатлениями с теми, кто не участвовал в экскурсии из-за плохой погоды. Но времени для разговоров было мало, мы приближались к ущелью Цюйтанься (провинция Сычуань), которое перерезает горный хребет Цюйтан. Это последнее из Трех ущелий самое короткое, но не менее живописное и очень опасное для судоходства.
Наш теплоход почти вплотную проходил мимо серо-бурых скал из песчаника и известняка с сильно выщербленными ветром и водой стенами. Из пещер порою выливался пенистый поток. Громадные оголенные или покрытые мхом скалы с большими выступами, спускавшимися к реке, предельно суживали извилистое русло. На порядочной высоте в скале была вырублена древняя тропа. Неизвестно кем и когда в другом месте нарисованы огромные иероглифы. В этом пасмурном узком ущелье связь времен ощущалась с большой силой. Ли Бо сказал об этих местах устами лирической героини, сетовавшей на долгую разлуку с мужем: