Шрифт:
— О, Боже. С вами всё в порядке? — спросила она. Её тёмные волосы блестели в свете флуоресцентных ламп, длинная коса перекинулась через плечо. У неё было белоснежное лицо с ровными жемчужно-белыми зубами. Совершенство.
Другая женщина в фартуке с логотипом компании, состоящим из швабры и ведра, положила руку ему на спину и помогла сесть.
— Мне очень жаль, сэр. Я не заметила, что вы там стояли.
Она поправила фартук и платок, стянутый в пучок на затылке. Казалось, у уборщицы не хватит сил повалить его на землю, но было ясно, что у неё они есть.
Девин потряс головой, чтобы избавиться от головокружения.
— Простите. Моя вина, я не смотрел, куда иду.
Обе дамы помогли ему подняться на ноги. Уборщица сняла резиновые перчатки и отряхнула спину чёрной куртки, в то время как он стоял лицом к лицу с очень милой дамой. Девин взглянул на её нежные ладони на своей руке и увидел обручальное кольцо. Конечно. Ему следовало бы быть умнее.
— Вот, пожалуйста, сэр, — сказала уборщица. — Возвращайтесь туда, где вы были.
Он отошёл.
— Спасибо, дамы, за вашу помощь. Мне нужно поговорить с остальными. Хорошего дня, — он поспешил уйти, пока не выставил себя ещё большим дураком.
Двое других мужчин вышли из маленькой комнаты отдыха. Пахло так, словно кто-то разогревал спагетти в микроволновке. Хорошо, что они уже пообедали, а то он мог бы поискать этот контейнер.
Рассел громко фыркнул и повернулся к нему лицом.
— Девин, дружище, где ты был? Я чувствую запах твоей киски. И я не говорю о том, что она сочная и вкусная.
Мысли Девина тут же обратились к симпатичной офис-менеджерши и к тому, как он опозорился, ввалившись в её кабинет. Он старался сохранять нейтральность своих эмоций, чтобы оборотень не учуял его позора.
— Синатра, нам нужно найти тебе твою женщину, чтобы она могла засунуть тебе что-нибудь в рот и заставить замолчать.
Рассел рассмеялся и хлопнул его по руке.
— Вот теперь ты заговорил!
Девин заметил дверь рядом с комнатой отдыха. На стене рядом с дверной рамой была прикреплена кнопка сигнализации.
— Ты прошел через неё?
Рассел покачал головой, когда Девин открыл дверь. Снаружи его обдало прохладным свежим воздухом. На небольшой заасфальтированной площадке между этим зданием и соседним стояло несколько машин. Рядом с небольшой подъездной дорожкой стоял мусорный контейнер. Обычная парковка для сотрудников.
Милкан оглянулся на них с другого конца коридора.
— Вы все закончили валять дурака? — он взглянул на часы. — Пора уходить. Здесь никого нет.
Группа вошла в демонстрационный зал и помахала продавщице на выходе. Когда они ступили на тротуар, полицейские машины с ревущими сиренами промчались по главной улице, направляясь к выезду из города.
Рассел облизнул губы.
— Кстати, о кисках, интересно, доступна ли восхитительная детектив Гиббонс.
Милкан рассмеялся.
— Синатра, эта женщина поставит тебя на колени раньше, чем ты подойдёшь к ней достаточно близко, чтобы приударить за ней.
Рассел улыбнулся.
— Это то, на что я надеюсь.
Девин покачал головой и улыбнулся.
Глава 13
Чарли проснулась после дневного сна, сгорая от желания, чтобы они с Барри сделали ещё один шаг вперёд. Но на самом деле её тело было чертовски возбуждено, и ей пришлось провести время со своим вибратором, пока Барри вышел на короткую прогулку, чтобы снять напряжение. И всё же, она проснулась счастливее, чем когда-либо. Действительно ли Барри мог быть её парой? Когда после вступления в братство ей рассказали о перевертышах, у неё возник миллион вопросов, на которые она так и не получила ответа. Она нуждалась в «Справочнике по оборотням» так же сильно, как и Барри.
Она протянула руку к другому краю кровати, желая почувствовать горячую упругую кожу, но обнаружила только холодную простыню.
— Барри? — она села и оглядела комнату. Не услышав ответа, Чарли накинула халат и направилась на кухню. Возможно, он совершал набеги на ее холодильник. Она еще не встречала оборотня, который, казалось, не был бы постоянно голоден.
На кухне и в гостиной никого не было. Может быть, он был в сарае? Быстро одевшись, Чарли поспешила в клинику. Свет был выключен, а дверь, как обычно, заперта. Она обошла здание и направилась к стойлам. Его по-прежнему не было видно.
— Барри!
Сотни ужасных мыслей пронеслись у нее в голове. Неужели к нему вернулась память, и он ушёл? Она больше никогда его не увидит. Неужели у него помутился рассудок, и он превратился в своё животное и убежал, став новым обитателем леса?
Она побрела к загону для лошадей за сараем, боль разрывала её сердце. О чём, чёрт возьми, она думала, влюбившись в совершенно незнакомого человека? Но животное назвало её своей парой. Животные-оборотни могут лгать? Почему, чёрт возьми, нет? Все остальные, конечно, лгали. В прошлом мужчины так часто лгали ей, что она не знала, чему верить. Удивительно, что она вообще кому-то доверяла, но Чарли знала, что не все одинаковы. Но это не означало, что ей не смогут солгать снова. Но почему?