Шрифт:
— Констебль Роббинсон, сэр! — представился я подтянутому мужчине в цилиндре, одетому в тёмно-коричневый сюртук и чёрные брюки. Его галстук украшала брошь с зелёным камнем. А на изгибе руки он держал короткое ружье. Этот предмет, выставленный напоказ, указывал, что миссия предстоит связанная с каким-то риском.
— Как ваше имя, констебль?
— Джек, сэр!
— Слушай сюда, Джек! Нам поручено очень ответственное задание. Охрана салона. Он подготовлен для выставки очень дорогих предметов, которые будут выставлены через три дня на аукционе. Публика должна иметь возможность близко ознакомиться с экспонатами, чтобы знать, за что они будут потом торговаться! Все уже завезено и находится на своих местах. Открытие выставки завтра в полдень! Ты с нами дежуришь только до утра?
— Так сказал сержант. Дежурю до утра. Получаю свой гонорар. И отсыпаться в казарму полицейского участка.
— Утром я выплачу положенную сумму за переработку. Если ты живешь не в своем доме, значит семьи нет.
— Пока нет, сэр!
— Если от тебя завтра ничего срочного не ждет, можешь дежурить и дальше. Оплата будет. Харисон — добрый малый, но он не остался.
— Больше суток на ногах, сэр!
— Но и достойная оплата, Джек! Мне лучше заплатить тебе, чем снова обращаться к твоему руководству, которое будет искать еще кого-то. А оно у тебя не очень расторопное. Не удивлюсь, если утром вовремя не найдут тебе замену! И на ногах всё время находиться не нужно! Пойдем, я покажу, где ты будешь нести службу. И всё, что для этого необходимо.
От меня много не требовалось. До одиннадцати вечера я должен бродить в пространстве между дверями, показывая, что в здании находится представитель власти. Впускать в здание мы никого не имели права с момента моего прихода до утра, когда придут владельцы салона и устроители выставки. И сами выходить не имели права.
После одиннадцати я переходил за вторую дверь и располагался на стуле.
И еще мистер Франк заверил, что в два часа после полуночи я смогу поспать в мягком кресле.
Кроме меня и Франка в салоне находилось еще три человека. Без оружия был только я.
— Простите, сэр! А где туалет?
— Придется пройти через зал! Там не очень светло, но Томми тебе покажет, где двери. Не задерживайся там долго!
Выставочный зал был просторным. И в нём я мало что мог рассмотреть из-за полумрака. В разных углах помещения горело только две лампы.
Но мне было достаточно, чтобы понять — из этого места я без добычи не уйду!
В специально зрении здание «фонило» так, что я бы прошел между выставочными образцами даже если бы тут вообще не было освещения! Не менее четырёх десятков камней было в разных концах зала!
Но меня поразило не только количество кристаллов, находившихся в салоне. В центре, где видимо располагался главный экспонат выставки, светился Большой кристалл. Он, конечно же, сразу взбудоражил мой охотничий азарт собирателя. Но не только он.
«Фон» от этого камня очень хорошо подсветил и выставочный образец, закрытый в стеклянном кубе.
Я немного изменил направление движения, чтобы получше рассмотреть этот предмет.
Каким природным камнем был этот кристалл, я не понимал, но смотрелся он очень эффектно. Размер с мою ладонь. Остроконечная пирамида, обрамленная в нижней части золотым орнаментом. Свет от ламп в центр зала почти не доставал, поэтому исходящий снизу «фон» от Большого кристалла, лежавшего рядом, добавлял колоритности изделию.
— Нравится? — спросил бас из темноты.
— Забавная вещица, сэр! — я оглянулся, но смог рассмотреть только силуэт и отблеск на воронёном стволе карабина. — Но сейчас больше всего меня интересует, где я могу сбросить лишний балласт!
— Ха! Ты был моряком, коп!
— Ага! И совсем недавно! Довелось поболтаться по морям!
— Ступай на свет лампы, что горит в коридоре! Там слева найдешь, где разгрузиться! А потом у нас будет еще время на болтовню! Я в нашей компании отвечаю еще и за горячий чай, и за печенье.
С Томми мне удалось поболтать только после того, как я, проспав в положении сидя отведённое мне время, был разбужен для дальнейшего несения службы.
Он раньше тоже был моряком, как и мой носитель, и был рад, что есть с кем вспомнить о морских приключениях.
Вот только мне больше приходилось химичить с ответами, чтобы не быть уличённым во лжи. Из меня такой же матрос, как из Томми специалист по видеонаблюдению.
Поэтому я больше старался слушать, быстрее задавая уточняющие вопросы, чтобы «мяч не перешёл на мою сторону», заставив собеседника рассказывать о своих похождениях. Я всячески старался избегать морских терминов и географических названий, пока собеседник не сказал, что большую часть времени провел в Южной Атлантике и в Индийском океане. И когда он все же спросил, где я бывал, я со спокойной душой ответил, что в основном был на пакетботе в Балтийском море, но и в Арктику пару раз заскочить получилось.