Шрифт:
– Поймали? Я ее даже не видела. Она мимо нас не проходила. – Тэсс взглянула на Джерома. – Или проходила?
– Значит, как-то прошла! – отрезала Сара. – Кроме окна, другого выхода нет.
Сержант Морган пересек комнату и выглянул в окно:
– До земли шестьдесят футов. Балкона нет. Через окно не выбраться.
– Может быть, кто-то ее подхватил на лету.
Джером бросил на Сару сердитый взгляд. У девушки сложилось впечатление, что друзьями они не станут.
– Джером, спустись и забери Фару, – потребовала Тэсс. – Обыщем другие помещения. Сообщи в отделение, что подозреваемая в убийстве сбежала. Привлеки как можно больше людей. Будешь координировать поиски. Пусть обыщут каждый сад, пустующие дома – все, что можно. Вызови команду в офисный блок и оцепи периметр. Если она здесь, я хочу, чтобы ее поймали.
Сержант Морган кивнул:
– Да, мэм.
– И подготовь заявление для прессы. Пусть люди ищут эту девушку. Организуйте брифинг. Я позвоню Освальду.
Джером еще раз кивнул и выбежал в коридор. Сара сдержалась, чтобы не крикнуть вслед: «Молодец!»
Когда сестры остались одни, Тэсс повернулась к Саре. Та ожидала, что инспектор Фокс будет в ярости, но лицо Тэсс, как ни странно, ничего не выражало.
– У нее было достаточно времени? – осведомилась она.
Сара моргнула:
– Достаточно для чего?
– Чтобы сбежать, – пояснила Тэсс.
Сара отступила на шаг.
– Вряд ли ей было удобно лежать, скрючившись в крошечном чемодане. Подобный трюк может провернуть только ассистент фокусника. Надеюсь, ты не заставила Уэса тащить ее так вниз по лестнице с шестого этажа.
У Сары язык словно прилип к нёбу. Вероятно, впервые в жизни она лишилась дара речи.
– Ты знала? – наконец выдавила девушка. – Я не понимаю…
– Да ладно тебе, Сара. Чтобы обмануть мошенника, всегда нужно быть на два шага впереди, а если получится, то на четыре. У меня это тоже в крови, помнишь?
Видя замешательство сестры, Тэсс достала наушник:
– Все слышали звук с твоего микрофона, который весьма кстати отключился как раз перед нападением. А я установила в кабинете жучок и знаю, чем кончилась ваша встреча.
Сара прислонилась спиной к стене, ее сердце бешено колотилось:
– Ты с самого начала знала, что она в чемодане? Почему ты позволила Уэсу ее увезти?
Тэсс помолчала, разглядывая что-то в руке. Сара поняла, что это удостоверение. В конце концов инспектор Фокс заговорила:
– Мак верно сказал. Если бы я поймала ее раньше, наш папа был бы жив.
Сара открыла рот, но Тэсс вскинула руку:
– Не надо. Я понимаю, ты меня не винишь, но это не мешает мне упрекать себя. Из-за упрямства и нежелания принять папу, каким он был, я так и не узнала Фрэнка. Ты не узнала свою маму не по собственной вине, и я думаю, ты заслуживаешь ответов. У меня была доля секунды, чтобы принять решение, и я действовала инстинктивно. Но если Джулия кого-то убьет из-за меня…
– Маловероятно, – перебила Сара. – Она сказала, что убила Митчелла и Роджерса, чтобы доказать преданность семье. Я ей поверила.
– А в то, что твоя мама жива? Тоже поверила?
Сара пожала плечами.
– Не знаю… – с болью в глазах произнесла она. – Я не понимаю, зачем папа мне лгал, но, если есть хоть малейший шанс, что Джулия сказала правду, я должна маму найти.
Тэсс обняла сестру, и Сара позволила ей это сделать. Принять утешение от старшей сестры было естественно. В конце концов Тэсс отстранилась, придерживая Сару за плечи на расстоянии вытянутой руки.
– Что же произойдет, когда ты отыщешь маму? Ты просто выдашь нам Джулию?
Сара кивнула:
– Она убила нашего папу. Не важно, намеренно или нет, но этого я ей простить не смогу. Джулия должна ответить за то, что совершила.
– Надеюсь, ты говоришь искренне, Сара. Потому что я не навсегда отпустила Джулию. Я выиграла для тебя немного времени, чтобы ты нашла свою маму. Джулия убила трех человек и ответит за содеянное. Лучше раньше, чем позже.
– Знаю, Тэсс, – заверила Сара. – Я хочу, чтобы она понесла наказание. Я обещаю.
Но хотя ее слова звучали убедительно, девушка задавалась вопросом, сможет ли запросто выполнить обещание. Сара гадала, придется ли ей однажды выбирать между сестрами и сделает ли она правильный выбор.
Лука Д’Андреа
Сущность зла
Издательство АЗБУКА®
Алессандре, путеводной звезде в моих бурных морях
Так бывает всегда. Во льдах сначала слышится голос Бестии [53] , потом наступает смерть.
Среди торосов, в трещинах, подобных той, куда я попал, многих альпинистов и скалолазов этот голос лишил сил, разума и, наконец, жизни.
53
Bestia (лат.) — зверь.