Шрифт:
В 1945 году расовая напряженность стала причиной ещё большей нервозности. Во время войны массы чернокожих покинули нищие районы Юга, чтобы работать на оборонных заводах Севера и Запада, где конфликты из-за рабочих мест и жилья периодически перерастали в насилие. В 1943 году в Гарлеме и Детройте вспыхнули расовые беспорядки. Многие чернокожие вступили в ряды вооруженных сил, где протестовали против систематической сегрегации и дискриминации. Военный министр Генри Стимсон в тревоге воскликнул: «То, к чему стремятся эти глупые лидеры цветной расы, — это, по сути, социальное равенство». [8] Один чернокожий с горечью воскликнул: «Просто высеките на моем надгробии: здесь лежит чёрный человек, убитый в бою с желтым человеком за защиту белого человека». [9] Другой написал «Молитву призывника»:
8
Richard Polenberg, War and Society (Philadelphia, 1972), 124.
9
William Leuchtenburg et al., The Unfinished Century: America Since 1900 (Boston, 1973), 454.
Некоторые американцы в августе 1945 года особенно беспокоились о наследии самого знаменательного события того времени: почти полного уничтожения атомными бомбами Хиросимы 6 августа и Нагасаки 9 августа. Сможет ли мир выжить с атомным оружием? Трумэн, возвращавшийся в Соединенные Штаты после зашедшей в тупик встречи с Советским Союзом в Потсдаме, казался безразличным. «Это [бомбардировка Хиросимы] — величайшая вещь в истории», — сказал он членам экипажа корабля. Моряки, предчувствуя конец войны, ликовали. Но Трумэн, вероятно, был более обеспокоен, чем он сам говорил. Узнав о первом успешном испытании А-бомбы в Аламагордо, штат Нью-Мексико, 16 июля, он записал в своём дневнике: «Я надеюсь на какой-то мир, но боюсь, что машины опережают смертных… Мы всего лишь термиты на планете, и, возможно, когда мы слишком глубоко проникнем в неё, наступит расплата — кто знает?». Неделю спустя он апокалиптически размышлял о «самой ужасной вещи, которую когда-либо открывали… Возможно, это огненное разрушение, предсказанное в эпоху долины Евфрата, после Ноя и его сказочного ковчега». [11]
10
Wittner, Rebels Against War, 47.
11
Paul Boyer, «‘Some Sort of Peace’: President Truman, the American People, and the Atomic Bomb», in Michael Lacey, ed., The Truman Presidency (Washington, 1989), 192; Robert Ferrell, Harry Truman and the Modern American Presidency (Boston, 1983), 54–56. См. также более подробный рассказ Бойера об отношении американцев к атомной энергии в период с 1945 по 1950 год, By the Bomb’s Early Light: American Thought and Culture at the Dawn of the Atomic Age (New York, 1985).
Трумэн, конечно, был не одинок в своих размышлениях о разрушении и гибели. Дж. Роберт Оппенгеймер, «отец бомбы» в Аламагордо, был тронут цитатой из Бхагавад-гиты: «Если бы в небе вспыхнуло сияние тысячи солнц, это было бы подобно великолепию Могущественного… Я стал Смертью, разрушителем миров». [12] После уничтожения в Хиросиме в основном мирных жителей журнал Newsweek написал: «В той доле секунды, которая вернула столько тысяч людей в первобытную пыль, из которой они произошли, был особый ужас. Для расы, которая все ещё не до конца понимала, что такое пар и электричество, было естественно спросить: „Кто следующий?“». Обложка Time от 20 августа была мрачной: суровый чёрный крест, нарисованный через центр солнца. [13]
12
David Halberstam, The Fifties (New York, 1993), 34.
13
New York Times, Aug. 20, 1945, p. 19; Time, Aug. 20, 1945. Более полный рассказ о решениях американцев сбросить бомбу на Хиросиму и Нагасаки см. в главе 5.
Хотя в то время мало кто из американцев говорил об этом, было ясно, что решение сбросить бомбы отражало более широкую ненависть, развязанную во время жестоких боев. Уже в феврале 1942 года страхи, вызванные войной, привели к насильственному перемещению 112 000 американцев японского происхождения, большинство из которых были американскими гражданами, в «центры переселения», главным образом в удручающе засушливые районы Запада. Это было самым систематическим нарушением конституционных прав в истории Соединенных Штатов двадцатого века. Позже, в 1942 году, генерал Лесли Макнейр, руководитель подготовки американских сухопутных войск, сказал военнослужащим: «Мы должны жаждать битвы; нашей целью в жизни должно быть убийство; мы должны разрабатывать и планировать убийства днём и ночью». Адмирал Уильям «Булл» Хэлси, командующий на Тихом океане, был ещё более прямолинеен. Он сказал своим людям: «Убивайте япошек, убивайте япошек, а потом убивайте ещё больше япошек». После церемонии капитуляции Японии на линкоре «Миссури» Хэлси сказал журналистам, что «хотел бы набить морду каждому японскому делегату». [14]
14
Wittner, Rebels Against War, 105.
Трумэн тоже пережил закалку, которая пришла с войной. Когда один из представителей Федерального совета церквей, расстроенный известием о Хиросиме, призвал его не бомбить снова, президент (зная, что Нагасаки или другой японский город вот-вот будет разрушен) ответил: «Никто не переживает из-за применения атомной бомбы больше, чем я, но я был сильно встревожен необоснованным нападением японцев на Перл-Харбор, а затем убийством наших военнопленных. Единственный язык, который они, похоже, понимают, — это тот, на котором мы их обстреливаем. Когда приходится иметь дело со зверем, нужно обращаться с ним как со зверем». [15]
15
Boyer, «‘Some Sort of Peace’», 176.
Большинство американцев, соглашаясь с Трумэном, приветствовали новости о Хиросиме и Нагасаки. Опрос, проведенный сразу после этого, показал, что 75% из них были рады тому, что бомбы были сброшены. Как и Трумэн, они считали, что японцы заслужили то, что получили, и что применение бомбы ускорило окончание войны, сохранив при этом бесчисленное количество жизней. [16] Люди также радовались тому факту, что Соединенные Штаты, бесспорно являвшиеся военной и экономической державой номер один в мире, были единственными обладателями бомбы и могли использовать её для обеспечения мира в ближайшие годы. Многие американцы ожидали, что Соединенные Штаты будут председательствовать в том, что издатель журнала Time Генри Люс в 1941 году назвал «американским веком» — распространением демократии и капитализма по всему миру. Вальтер Липпманн, широко читаемый колумнист, предсказывал в 1945 году: «Чем Рим был для древнего мира, чем Великобритания была для современного мира, Америка будет для мира завтрашнего дня». [17]
16
Многие историки считают, что Япония была на грани капитуляции ещё до Хиросимы и что применение бомбы Америкой было излишним. Подробнее об этой яростной дискуссии читайте в главе 5. Критические оценки американской политики включают Barton Bernstein, ed., The Atomic Bomb: The Critical Issues (Boston, 1976); Gar Alperovitz, Atomic Diplomacy and the Decision to Use the Bomb (New York, 1995); Robert Messer, The End of an Alliance: James F. Byrnes, Roosevelt, Truman, and the Origins of the Cold War (Chapel Hill, 1982); Martin Sherwin, A World Destroyed: The Atomic Bomb and the Grand Alliance (New York, 1975); and Kai Bird, John J. McCloy: The Making of the American Establishment (New York, 1992).
17
Alan Brinkley, «For America, It Truly Was a Great War», New York Times Magazine, May 7, 1995, pp. 54–57.
Большинство американцев в 1945 году также твёрдо верили, что война того стоила — это была хорошая война. Несмотря на внутреннюю напряженность, Вторая мировая война способствовала не только появлению таких научно-технических чудес, как бомба (и пенициллин), но и беспрецедентному процветанию. Некоторые люди, преуменьшая существование классовых противоречий, считали, что коллективные усилия способствовали росту социальной солидарности. Фраза «Мы все вместе» была распространена во время войны. Вместе американский народ производил великолепную продукцию, доблестно сражался и уничтожал своих злобных врагов. В последующие годы они будут гармонично объединяться, чтобы сделать все лучше и лучше.
В августе 1945 года для таких больших ожиданий было достаточно оснований. Хотя правительство сокращало заказы, оно также отменяло раздражающие правила военного времени. На следующий день после V-J Day Совет по военному производству отменил многие из своих мер контроля над промышленностью. Резко закончилось нормирование бензина. Также как и ограничение скорости в тридцать пять миль в час, ограничения на посещение спортивных мероприятий, даже запрет на пение телеграмм. Журналы с ликованием сообщали об ускорении производства всевозможных потребительских товаров, которые было трудно купить во время войны: стиральных машин, электроплит, хлопчатобумажных изделий, поясов и белья, фотоаппаратов и пленки, обуви, спортивных товаров, игрушек (например, электропоездов) и фантастического набора бытовой техники. Производство автомобилей, резко ограниченное до капитуляции Японии, к 1947 году должно было резко возрасти до 3 миллионов или более.