Шрифт:
— Очищение, — снова использовала заклинание Лилия. Она повернулась к Аяне. — Ваше высочество, может его погрузить в сон? Тогда ему будет легче перенести этот недуг.
— Хорошая идея, — согласилась Аяна. — Мишель, ты согласен?
— Кха-хм, — прокашлялся брат. Я подошёл к нему и помог подняться, после чего проводил до кровати. Когда его голова коснулась подушки, он сказал. — Да, лучше сон, чем это мучение.
Великая княжна села на кровати и нежно провела рукой по волосам.
— Спокойной ночи. Сомнум, — появилась зелёная пентаграмма, и в тот же момент послышалось тихое сопение. Великая княжна перевела на нас взгляд. — Ну, вот и всё. Он спит. Есть идеи чем теперь займёмся?
Мы вышли на палубу. Сая только начала подниматься над горизонтом, и нам открылся красивый пейзаж на морской рассвет. Погоняемый ветром корабль, нёсся по воде с неплохой скоростью. Появилось время рассмотреть наше транспортное средство. Корабль был метров пятьдесят в длину. Две мачты, чистая палуба. Пара матросов проверяли такелаж* (Такелаж — обобщенное название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами).
Я оперся на перила и стал смотреть на бесконечную гладь воды. Ни разу за обе жизни я не бывал в открытом море. И это было непередаваемое чувство. Наверно я стал понимать, почему некоторые люди, всего один раз побывав на море, связывают с этим всю жизнь.
Чувство свободы переполняло меня.
— Андер, всё в порядке? — спросила у меня Лилия. Не успел я ответить, как услышал знакомый голос, и моё лицо исказилось в хищной ухмылке.
— О, вижу, вы уже встали? — произнёс Филипп. — Как спалось?
Аяна заметила перемены во мне, и тихим голосом спросила у Лилии.
— Что происходит?
О чём девушки говорили дальше, я уже не слышал.
— Филипп! Как же я рад нашей встрече! — направился я к нему навстречу. Парень улыбнулся, показывая свои белые зубы, видимо подумав, что его поступок я спущу на тормозах.
Филипп почувствовал, что что-то не так в самый последний момент, когда мой кулак отделяло от его челюсти всего несколько сантиметров. — Бах, — шлёпнулся он на задницу. — Это моё последнее предупреждение. Лилия Старли МОЯ!
Он недоуменно посмотрел на меня. Потом он посмотрел мне за спину, туда, где стояла Лилия. Не знаю, что он там увидел, но его взгляд наполнился гневом. И я не сразу понял, что с его лицом было что-то не так.
— Аррх, — пришёл в себя Филипп, и словно баран понёсся на меня, желая сбить с ног. Парень был неодаренным, и когда он почти схватил меня, я ударил его ногой. Правда в этот раз я сдержал силу.
Наши разборки не остались незамеченными, и вокруг образовалась толпа человек из пятнадцати.
— «Если они решат заступиться за Филиппа, то мне несдобровать», — поздно посетила меня мудрая мысль. Будь здесь Миша, я был бы уверен, что он разметает эту толпу, как нефиг делать. Но, увы, мне одному это будет вряд ли под силу.
Филипп, оскалившись, нёсся на меня, и только тогда я понял, что меня смутило. Я заметил, что его левая часть зубов ниже передних резцов, что указывало на то, что у него сломана челюсть.
— «Перестарался…» — мне немного стало жалко парня. Я хотел всего лишь проучить его, можно сказать, преподать урок, но точно не калечить.
От полученного удара ногой, Филипп снова рухнул на деревянный пол. И когда он стал подниматься, я даже проникся к нему уважением. Сдаваться Филипп не собирался. Кто-то из толпы кинул ему под ноги нож, а он смахнул его обратно. Встав на ноги, он пошёл на сближение, и я уже думал, как его безболезненно вырубить, когда над палубой раздался грозный крик.
— ФИЛИПП! ПРЕКРАТИ! — у штурвала стоял Федот Засуч, отец Филиппа.
Парень зло зыркнул на меня и, как мне показалось, собирался ослушаться отца.
— Я кому сказал, прекратить! Старпом! Приказываю схватить Филиппа, и увезти в мою каюту. — Из толпы вышел мужик, которого до этого я не замечал, хотя тот был под два метра ростом и весьма крепкого телосложения. Он положил руку на плечо Филиппа и отрицательно покачал головой. Как бы говоря, не нужно сопротивляться. И Филипп сдался. Он опустил голову и, не смотря в мою сторону, пошёл вместе со старпомом в сторону кают.
Когда они ушли, Федот, чтобы его слышали на всей палубе, прокричал.