Шрифт:
— Увидела я их еще летом в саду. Они испортили клумбу редких эльфийских розарусов у господина Ортена, а потом познакомилась в академии с Корином… Лисса, не перебивай меня!.. Другого брата я встретила у Арены, когда нас с вами разделили. Этот второй и остановил меня, но я его не сразу узнала, потому что он в маске был. Потом к нам подошел Корин, тут же узнал меня, несмотря на морок, и объявил, что за мной должок. Правда, пока не напоминал о нем… Все только подмигивает при встречах.
— Ой-ей!
— И ты молчала?!!
— Да все как-то не к слову было…
— А теперь?
— Теперь к слову! И кстати, не все чисто с этими рыжиками: выглядят как обычные люди, но способности… — Я развела руками, показывая, что это выше моего понимания.
— Да-а, — задумчиво протянула Лиссандра. — Я слышала, что они сильные маги.
— Будем надеяться, что к Гронану они с нами не пойдут, — чуть улыбнулась я.
Девочки очень хмуро смотрели на меня.
— Ты это, если он должок начнет требовать, то сразу нас зови через амулет.
Я снова улыбнулась:
— Позову, но… мне кажется… какое-то внутреннее чутье мне подсказывает, что Корин меня не обидит.
— Ну, как знаешь! — процедила Лисса.
— Как второго зовут?
Я пожала плечами и ответила Йене:
— Пока он не представился.
— Пока? — округлила глаза Лисса.
— Что-то мне подсказывает, что очень скоро нас с ним познакомят. — Я загадочно улыбнулась, а сестры переглянулись. В глазах Йены было полное непонимание происходящего, Лиссандра, похоже, всерьез сомневалась в моем здравомыслии!
ГЛАВА 9
На следующий день собрались на факультативе по сказкам, как мы его называли. Здесь присутствовали и кузины, и наши общие подруги.
Занятие вел пожилой благообразный мужчина, этакий волшебник в синей мантии и в очках, но без волшебного жезла и колпака. Рассказывал он очень интересно, эмоционально и захватывающе. Из его уроков мы узнавали много новой и полезной информации, так что никто не пожалел о принятом решении посещать именно этот факультатив.
Очередной урок учитель ир Бирган начал с загадки:
— Итак, юные сударыни, сегодня я поведаю вам давнюю историю. Очередную сказку о минувших днях, а вы постарайтесь угадать, о каком граде идет речь в этом предании.
Мы в предвкушении кивнули, а учитель начал читать стихотворение:
Где леса слышен мелодичный звон, На перекрестке трех дорог Построил город свой дракон И сыну подарил, чтоб тот его берег.Услышав про дракона, я с еще большим вниманием прислушалась к словам учителя.
Чудесен город молодой Прекрасным светлым ликом, Хрусталь сверкающих окон Блистает в солнца бликах! Дороги, стены и мосты Украшены богато: Кругом каменья и цветы, и серебро, и злато! В чертогах тайных под землей Сокровища драконов — Там много всякого добра и знания баронов. А в облаках летает ОН — Прекрасный молодой дракон! Ему все жители видны, Он славу бережет своей страны! Коль гостем хочешь долгожданным стать, Волшебный город повидать — Придется страхи пережить И чудо-озеро проплыть. Перед драконом преклониться И в Златограде очутиться…Мы завороженно молчали. А я представила, это каких же размеров должен быть город, чтобы туда поместились драконы? Я вспомнила своего зверя, стоящего в саду градоначальника. Интересно, как он там? Я вздохнула, а учитель ир Бирган, оглядев нас внимательным цепким взглядом, поинтересовался:
— Итак, юные сударыни, о каком городе я только что вел речь?
— О драконьем, — неуверенно ответила Ланира.
— Ну, это и так ясно… А подробнее?
— Вы о Златограде упоминали, — заметила я.
— Это норусское название, а точнее, старономийское. Ведь во времена драконов Норуссии еще и не существовало на картах.
— И как же назывался тот город?
— Неужели никто не знает? — прищурился маг. — Ну-ка, будущие боевые магессы, вам о чем-нибудь говорят слова «чудо-озеро» или «мелодичный звон леса»?
Лисса и Тейя недоуменно переглянулись и сконфуженно пожали плечами.
— Эх! — махнул рукой ир Бирган. — Не та нынче академическая программа… не та… И неужели никто не слыхал, как называлось государство драконов?