Шрифт:
Пока Лиззи бегала по своим делам, Агнесс снова принялась отговаривать меня от поездки. Замолкла она резко, когда я подняла тему денег. Мистеру Джолу надо было заплатить за продукты.
– Сэр Борген навещает нас по выходным и оставляет несколько монет на расходы, – скрепя сердце призналась женщина. Ее жесты стали еще более суетливыми.
Так-так-так, очень интересно. Значит ли это, что мой крысомордый друг заведует финансами Его Сиятельства?
– У вас что-нибудь осталось с его прошлого визита? Или мне попросить денег у графа?
С большой неохотой кухарка достала из кармашка в переднике серебряник и протянула мне.
* * *
Помимо двух престарелых служанок, в Вулшире трудился еще и кучер – хмурый мужик с лицом в шрамах. Внешностью он походил на бандита с большой дороги, и, усаживаясь к нему в экипаж, я испытала прилив беспокойства. Мне казалось, что слуги знатных господ должны выглядеть иначе, более презентабельно. А этот мужчина… Он меня пугал. И очень.
В деревню я отправилась одна, без Лиззи, на тот случай, если прогноз кухарки сбудется и на пути нас таки поймает ливень. Однако пока ничто не предвещало непогоды. Ветер стих. Свет солнца стал золотистым, предзакатным, небо на горизонте окрасилось в медово-розовые тона. Повозку потряхивало на ухабах. Рессоры поскрипывали. Мимо проплывали шикарные пейзажи, радующие глаз и пробуждающие в душе умиротворение.
Кучер знал, где живет мистер Джол, и доставил меня прямо к его дому. Хозяйство крестьянин держал огромное, семья у него была зажиточная, дом – крепкий, добротный, со множеством пристроек. По двору бегали белые и пестрые куры. С крыши сарая за нами внимательно наблюдали три серых полосатых кота.
– Обождите здесь, я найду хозяина, – возница сплюнул за землю и размашистым шагом направился по тропинке, ведущей к хлеву. Я осталась ждать его рядом с изгородью.
Меня распирало любопытство. Хотелось понять, почему Агнесс так боялась отпускать меня к их поставщику. Что такого опасного для нее мог нечаянно сболтнуть мистер Джол?
По моим ощущениям прошло не меньше получаса, прежде чем мой хмурый возничий вернулся – вынырнул из-за угла дома вместе с другим мужчиной: усатым, пузатым и с добродушным лицом.
– Госпожа, – низко поклонился мне крестьянин. Было видно, что внезапное появление высоких гостей его встревожило. – Чем могу быть вам полезен?
Глава 11
– Мясо? – пузатый мужчина растерянно захлопал глазами. На его круглом рябом лице проступило удивление. – Но я ведь только вчера зарезал свинью и доставил в Вулшир лучшие куски: шею, лопатку, окорок. Неужели все уже закончилось?
Что я могла на это ответить? Что наши слуги совсем потеряли совесть и обворовывают беспомощного хозяина, пичкают больного помоями, а сами жируют за его счет? Стало понятно, почему Шарлотта не хотела пускать меня на кухню, а Агнесс так напряглась, когда мы отправились в кладовые.
Интересно, сэр крыса в курсе того, что творится в замке? Происходит это с его молчаливого одобрения или служанки просто распоясались без надзора?
Что мне делать со всей этой ситуацией? Будь я полновластной хозяйкой Вулшира, уволила бы воровок без промедления, но я только наследница и единолично принимать такие решения не имею права.
– Какие еще продукты вы вчера привозили в замок? – озадаченная, я потерла лоб. Внезапно разболелась голова. Мало у меня проблем, так еще и тут не слава богу. Попала в настоящее змеиное логово.
Густые рыжие брови крестьянина приподнялись, затем двинулись навстречу друг другу.
Нахмурившись, он начал перечислять:
– Яйца, молоко, две курицы, две палки колбасы с коптильни, десяток колбасок, пиханных пальцем, – моя жена делала. Еще сыр. И творог. И масло. Много чего.
– Куда же все подевалось? – воскликнула я и только потом сообразила, что сказала это вслух.
Мистер Джол неловко переступил с ноги на ногу.
На мой вопрос неожиданно ответил возница. Мужчина глумливо усмехнулся, и тонкие белые шрамы на его лице натянулись, как нити.
– Ясно куда. У нашей кухарки три дочки живут здесь, в деревне, и еще одна в городке неподалеку. У всех семьи, детишки. Всех надо кормить. Да и у Шарлотты сын есть. Большой детина, да такая бестолочь. Ленивый увалень, сосущий кровь из матушки-вдовы. Он тоже до мяса охоч. Дармовое все любят, – договорив, кучер смачно сплюнул на землю у своих ног и растер слюну подошвой ботинка.
Я замерла в полном шоке. О том, что обе служанки нечисты на руку, я уже догадалась, но не ожидала получить подтверждение своим мыслям таким вот внезапным образом.
– Сэр Борген знает? – спросила я приглушенным шепотом, на что кучер неопределенно пожал плечами.
Пожалуй, разговор следовало продолжить наедине, без посторонних ушей.
Темнело. За домом кричали гуси. Где-то, надрываясь, лаяла собака. Солнце наполовину скрылось за соломенной крышей, и воздух, который еще недавно золотился в его лучах, помутнел.