Шрифт:
То есть, согласно тексту, Гомер размещал народ киммерийцев на Пиренейском полуострове. Нахождение Боспора в данном отрывке не указано, за исключением ссылки на холодный климат вблизи его, хотя и очевидно, что автор располагает его невдалеке от испанского Тартесса. Далее в Иберии же указан и город Херсонес: «Вблизи Сагунта находятся города Херсонес, Олеастр и Карталия; у самой переправы через Ибер лежит селение Дертосса», упоминание которого, несмотря на широкую распространенность этого названия, в указанном контексте вызывает вопросы. Так же как и указание на то, что и плавание аргонавта Ясона у Гомера связано с Иберией.
География Малой Азии у Геродота крайне запутана, но вот что интересно – Геродот определяет фракийцев, как народ, расположенный неподалеку от Малой Азии, которую располагают в Турции, как одно из племен бригов. [32] А Страбон указывает, что бригийцы и фригийцы, народы Малой Азии, это одно и то же. [33] И как ни удивительно – название племени бригов не случайно ассоциируется с «бриттами», поскольку бриганты – древнее кельтское племя, занимавшее в доримскую эпоху север Англии. Понятно, что название является словом, составным из корней «бриг» и «ант», второе известно нам по наименованию византийцами славянских племен, хотя просто возводится к латинскому ante – «прежде, раньше». Также известно, что заселение кельтами территории Англии происходило с земель Испании и Франции, а отнюдь не с отдаленной Турции.
32
Геродот. История. Эрато, 45.
33
Страбон. Книга VII, III, 2.
И во Франции сохранились названия с указанным корнем: Бригу, Бригей, Бриго, Бриголь, Бригодекс, Бригайон, Бригажье, реки Брига и Бригун, так же как и в Швейцарии, например, Бриг.
Королевство бригантов в Англии называлось Бригантика. У Геродота же Бриантика также относится к Македонии (Фракии), [34] при этом указывается, что ранее она называлась Галлаикой. Все вместе это относит нас скорее к области Галлии, где, что уже, в общем-то, неудивительно, сохранились топонимы Бриант и Бриан (Briant).
34
Геродот. История. Полигимния, 108.
К Македонии Страбон относит Пелагонию – «Трехградье», этимологически соотносимое, конечно, с Троей. По Страбону, Пелагония называлась «Трехградьем»; один из этих городов был Азор. На реке Эригоне города Брианий, Алалко-мены и Стибара, город Кидры принадлежал бригам, а Эгиний на границе с Эфикией и Триккой – тимфеям.
И вот что любопытно: во Франции обнаруживаются сходные топонимы буквально в одной области. Пелага (Пелагония), Эгийон (Эгиний), Ла Лис (Геродот указывает реку Лис), Трико, Базен (Трикка), Западнее Эстибо (Стибара), чуть выше находится Бриан де Вер, Брюникель, также севернее – Афье (пишется Affieux – Эфикия), Франция. Разумеется, можно игнорировать даже расположение этих городов в одной области, и объяснять их нахождение простым совпадением, однако, такие совпадения требуют подтверждения того, что это именно совпадение, а не место тех самых исторических событий.
Гора Ида – одна из ключевых географических точек Троады и Малой Азии согласно древним источникам, но ее описание вновь не совпадает с турецкой горой. По Страбону, Ида потому названа «обильной источниками», что из нее вытекает множество рек, в особенности, там, где у подножья ее лежат Дарданская область вплоть до Скепсиса и Илионская область. Но в районе горной системы Турции Kaz Dagi, отождествляемой с Идой, рек не наблюдается, тем более множества.
Эускария. Басков соотносят с русконами. Сами баски называют себя Euskaldunak (Эускалдунак или Евскалдунак), свой язык называют Эускара, присутствует и область Эускария – названия, созвучные названию одной из областей Малой Азии, Карии, при этом сare с латыни – «дорого». Известные нам города Карии: Милет, Галикарнас, Кавн, Книд. Но посмотрите – в Западной Европе множество Милетов: Милето, Италия – юг, Мелети, Италия – север, Милет, Пузож, Франция – запад, Мелет, Л’Эпин, Франция – север. Название же «Галикарнас» довольно понятно соотносится с Галлией, и во Франции, что не очень удивительно, есть город Карнас на юго-западе, а Кавну созвучен Кавайон, Франция – юго-запад.
Кроме того, нас крайне заинтересовала цитата известного историка, Ф.Г. Мищенко, которую, вне всякого сомнения, современные историки определят как описку. Об ошибке перевода речи идти не может, ведь Мищенко переводил именно на русский язык. Итак, Ф.Г. Мищенко, комментируя Полибия, указывает, что «галаты… галлы, или кельты, названия безразлично применяемые Полибием к группе племен, живших в Европе по сю и по ту сторону Альп, а также в Малой Азии, т. е. в Галлии, Британии, Дунайских странах, именно в Ретии и Паннонии до древнего Сингидуна, в северной Италии – Цизальпинской Галлии и Умбрии».
Весьма странная локализация Малой Азии, не правда ли? Правильна она или нет – вопрос отдельный, важно только то, что расположил ее Мищенко не в Турции, а в Западной Европе. А ведь это историк XIX в. – даже не средневековья, современник Шлимана, расположившего Трою в Турции. Получается, что вопрос о расположении Малой Азии, а соответственно, и Трои, был спорным вплоть до XIX в.?
При этом в VI–VII вв. н. э. в Западной Европе существовало государство, называвшееся «Австразией» – северо-восточная часть франкского государства Меровингов. Понятно, что старательно игнорируется наличие в этом слове корня «азия». Действительно, откуда бы ему взяться в Европе? Да и предлагаемый перевод названия вызывает вопросы: Австразия переводится как «восточное царство», причем в доказательство этой версии приводится перевод названия юго-западной части того же государства Меровингов, Нейстрия – «не-восток». Но как можно было перевести Австразия как «восток», неясно. Дело в том, что написание его в европейских языках: фр. Austrasie, нем. Austrasien, лат. Austrasia, т. е. везде фигурирует наличие двух корней «Austr» и «asie». Перевод слова как «восток» осуществляется на основании первого корня, второй же не имеет перевода вовсе. Но восток практически во всех европейских языках пишется est, а вот austral – «южный», в связи с чем куда более логичным выглядел бы перевод «южная азия», правда, при этом пришлось бы признать наличие Азии в Европе.
В любом же случае, как бы ни переводилась первая часть слова Австразия, мы имеем довольно уникальную историческую ссылку – в середине первого тысячелетия на территории Европы существовала область, название которой переводится как «восточная» или «южная» Азия. А это, в свою очередь, дает возможность полагать, в совокупности с другими аргументами, что и Малая Азия располагалась в Западной Европе.
Хотя название, сходное Азии, было в Западной Европе еще в глубокой древности. Это, собственно, название самой Италии – Авзония, Аузония, – которое появилось как определение страны авзонов – народа, заселявшего южную часть Италии еще в XVII в. до н. э. Известна и народность Пицены Asili (асилы).