Шрифт:
Говоря это, он что-то чертил указательным пальцем в осадке на стойке, сразу после чего поспешно вытирал это тряпкой. Кэмпион едва успел заметить крест, увенчанный маленькой табличкой с крючком, прежде чем он исчез под тряпкой.
Молодой человек медленно поднялся наверх, в постель. Он не стал раздеваться, но долго стоял у окна своей спальни, глядя на залитый лунным светом сад гостиницы. Поскольку его комната находилась в задней части дома, он не мог видеть вересковую пустошь. Сад тянулся несколько выше по склону, с которого они пришли в деревню. В ярком свете все выглядело очень мирно, а воздух был теплым и благоухал цветами. Казалось невероятным, что в такой прекрасной долине что-то серьезно не так, или что какой-то ужас может разгуливать по округе и тревожить такие бесхитростные души, как добрые обитатели гостиницы.
Мистер Кэмпион все еще стоял неподвижно, его светлые глаза задумчиво смотрели за стеклами очков, когда тихо щелкнула защелка его двери, и он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть огромное тело Лагга и большое белое лицо, маячащее в комнате.
Мистер Кэмпион холодно оглядел его. ‘ Пришли за ночником?
– спросил он наконец.
‘Уш", - сказал мистер Лагг, предупреждающе поднимая руку. ‘Уш’. Что-то происходит. Я ’никогда’ ничего не видел. У меня трясутся ноги, так что я не могу ’горячо говорить’.
Мистер Кэмпион подошел к нему, мягко ступая по скрипучим дубовым доскам.
‘Ты становишься немного эксцентричным, Лагг", - пробормотал он. ‘Слышал какие-нибудь голоса?’
Мистер Лагг плюхнулся прямо на кровать.
‘Я был на прогулке", - сказал он. ‘У меня легкое несварение желудка, и я подумал, что справлюсь с этим пешком. Вечер показался мне приятным’. Он вытер лоб и понимающе посмотрел на своего хозяина. ‘ Подумал, что, возможно, мне надоест немного информации об этом месте, и я. Здесь происходит что-то очень странное. Для начала я нашел труп.’
‘Что?’ - переспросил мистер Кэмпион, на мгновение опешив.
‘Труп", - самодовольно сказал Лагг. "Я думал, это заставит тебя сесть. Вот он лежал в лунном свете, весь завернутый в простыню. Меня передернуло, когда я это увидел. Я опустошил свою фляжку одним глотком.’
‘Да, хорошо, чего ты хочешь, так это хорошо отдохнуть", - успокаивающе сказал Кэмпион.
‘Это лежит на земле", - настаивал мистер Лагг. ‘Подойдите и взгляните на это’. Как раз то, что поможет вам уснуть. Я шел, совсем как ты, засунув руки в карманы и тихонько насвистывая про себя, когда подошел к большому участку дрока. Я обходил его, когда увидел белый отблеск на поляне посреди него. Луна была очень яркой, и она освещала все почти так же ясно, как днем. Я обходил утесник, пока не вышел на небольшую тропинку, и тогда я увидел труп. Он был весь завернут в саван, было видно только лицо. В глазах были монетки, а челюсть отвисла. Это был мужчина — судя по виду, старик — и такой жесткий, как вам нравится. Я просто взглянул на него один раз и вернулся сюда, как в бинго.’
Мистер Кэмпион снял очки. ‘Звучит так, что на это стоит посмотреть", - мягко сказал он. ‘Пойдем’.
Они тихо вышли из гостиницы, на цыпочках прошли по булыжникам и вздохнули с облегчением, когда их ноги погрузились в безмолвный дерн вересковой пустоши.
‘Это вон там", - сказал Лагг, указывая на темный участок утесника на необитаемой стороне участка. ‘Кажется забавным, не так ли? Труп - это одно, но распростертый труп на разоренной земле - совсем другое. В этом есть что-то шокирующее.’
Кэмпион молчал, но ускорил шаг, и постепенно участок дрока приблизился. Когда они были в нескольких ярдах от внешнего края, случайное облако закрыло луну и временно оставило их в тени.
‘Вот мы и пришли’. Голос Лагга был необычно хриплым. ‘Это тропа’.
Он устремился по узкой тропинке, сметая по пути нависающие ветви с колючими желтыми цветами. Луна вышла из-за облака как раз в тот момент, когда они вышли на поляну, и вся сцена снова была ярко освещена.
Поляна была пуста, если не считать их самих. Мистер Кэмпион повернулся к потерявшему дар речи Лаггу. ‘Если бы у нас был силок, мы могли бы поймать кролика", - сказал он непринужденно.
‘Я видел это", - истерично сказал мистер Лагг. ‘Посмотрите сюда, вы можете увидеть сами. Вот где это лежало’.
Он указал на грубо сделанную подстилку из сухого папоротника и сена в центре поляны, куда непрерывно падал лунный свет.
Кэмпион шагнул вперед и поднял что-то, наполовину скрытое тенью под кустом дрока. Это был кусок полотна размером примерно с мужской носовой платок. Он осторожно встряхнул его, и Лагг хмыкнул.
На ткани снова был нацарапан знак - крест с седильей наверху.
‘Хорошо", - сказал мистер Лагг, чей словарный запас иссяк. ‘Хорошо, я спрашиваю вас!’
Мистер Кэмпион уронил тряпку и брезгливо вытер носовым платком свои длинные бледные пальцы.
‘Не надо, моя дорогая старая птичка’, - сказал он. ‘Не надо. Я не знаю’.
Глава 5. МЕЛЬНИК
‘Но вчера был король", - заметил мистер Кэмпион, когда на следующее утро шел через вересковую пустошь к мельнице с Гаффи и Игер-Райтом. ‘Сегодня бедный джентльмен пришел по поводу неприятностей. Где-то здесь есть изящная черта дешевой философии.’