Вход/Регистрация
Осип Мандельштам. Сочинения
вернуться

Мандельштам Осип Эмильевич

Шрифт:

Начало 1934

***

Анне Ахматовой

Привыкают к пчеловоду пчелы, Такова пчелиная порода... Только я Ахматовой уколы Двадцать три уже считаю года.

1934

***

На берегу Эгейских вод Живут архивяне. Народ Довольно древний. Всем на диво Поганый промысел его - Продажа личного архива. Священным трепетом листвы И гнусным шелестом бумаги Они питаются - увы!
–
Неуважаемы и наги... Чего им нужно?

<Весна> 1934

***

<В. Пясту>

Слышу на улице шум быстро идущего Пяста. Вижу: торчит из пальто семьдесят пятый отрыв. Чую смущенной душой запах голландского сыра И вожделею отнять около ста папирос.

<Весна 1934>

***

Не жеребенок хвостом махает! Яша ребенок снова играет. Яша, играйте лучше ребенка И жеребенка перебрыкайте.

Весна 1934

***

Один портной С хорошей головой Приговорен был к высшей мере. И что ж?
– портновской следуя манере,
С себя он мерку снял - И до сих пор живой.

1 июня 1934

***

Случайная небрежность иль ослышка Вредны уму, как толстяку аджика. Сейчас пример мы приведем: Один филолог, Беседуя с невеждою вдвоем, Употребил реченье "идиом". И понадергали они друг другу челок! Но виноват из двух друзей, конечно, тот, Который услыхал оплошно: "идиот".

12 июня 1935

***

Не надо римского мне купола Или прекрасного далека. Предпочитаю вид на Луппола Под сенью Жан-Ришара Блоха.

1934-1935

***

Карлик-юноша, карлик-мимоза С тонкой бровью - надменный и злой... Он питается только Елозой И яичною скорлупой.

Апрель 1936

***

Искусств приличных хоровода Вадим Покровский не спугнет: Под руководством куровода,- За Стоичевым год от года Настойчивей кроликовод.

24 февраля 1937

***

Источник слез замерз, И весят пуд оковы Обдуманных баллад Сергея Рудакова.

<1936>

<Стихи к Наташе Штемпель>

<1> Пришла Наташа. Где была? Небось не ела, не пила. И чует мать, черна как ночь: Вином и луком пахнет дочь. <2> Если бы проведал бог, Что Наташа педагог, Он сказал бы; ради бога, Уберите педагога! <3> – Наташа, как писать: "балда"? – Когда идут на бал,- то: "да!" – А "в полдень"?
– Если день - то вместе,
А если ночь - то не скажу, по чести...
<4> Наташа, ах, как мне неловко, Что я не Генрих Гейне: К головке - переводчик ейный - Я б рифму закатил: плутовка. <5> Наташа, ах, как мне неловко! На Загоровского, на маму - То бишь на божию коровку Заказывает эпиграмму!

<1936-1937>

<6> Наташа спит. Зефир летает Вкруг гофрированных волос. Для девушки, как всякий знает, Сон утренний, источник слез, Головомойку означает, Но волосы ей осушает Какой-то мощный пылесос, И перманентно иссякает - И вновь кипит источник слез,

24 февраля 1937

***

Эта книга украдена Трошею в СХИ, И резинкою Вадиной Для Наташи она омоложена, Ей дадена В день посещения дядина.

<1937>

Подражание новогреческому 29

Девочку в деве щадя, с объясненьями юноша медлил И через семьдесят лет молвил старухе 30 : люблю. Мальчика в муже щадя, негодуя, медлила дева И через семьдесят лет плюнула старцу в лицо.

<1936-1937>

***

О, эта Лена, эта Нора, О, эта Этна - И.Т.Р. Эфир, Эсфирь, Элеонора - Дух кисло-сладкий двух мегер.

24 февраля 1937

29

(Найдено в архиве одной греческой старухи. Перевел с новогреческого О. Мандельштам).

30

В указанный момент юноше было 88 лет, а деве - 86 лет (примечание переводчика).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: