Шрифт:
Она оказалась огромной и, съехав, прикрывала Хейзел один глаз.
— Зачем мне это надевать?
Ноа заглянул под поля:
— Чтобы защититься от солнечных лучей.
Хейзел хотела возразить. Шляпа была большая и уродливая, но… создавала вокруг приятную тень. Солнце сквозь нее ни за что не проникнет. А еще Ноа смотрел на нее так, будто ждал одобрения.
— Тебе нравится?
— Мне нравится тень, которую она создает.
— Отлично!
Хейзел улыбнулась шире, когда он натянул ей шляпу поглубже и поправил завязку под подбородком.
— Мой дед всегда говорил, что не бывает плохой погоды, только неподходящее снаряжение.
Хейзел прыснула. Только для нее солнечный день считался «плохой погодой», но, похоже, эта огромная дурацкая шляпа и правда справлялась со своей задачей.
— Так, идем дальше, — Ноа хлопнул в ладоши и стал рыться в рюкзаке, стоящем рядом с холодильником. Достал оттуда баллончик и встряхнул его.
— Что это?
— Спрей от насекомых.
— Ты взял спрей от насекомых?
— Да, закрой-ка рот.
Она задержала дыхание, и Ноа распылил средство по ее ногам и рукам.
— Я заметил, что ты вся в укусах насекомых.
— Эм, да…
Щеки Ноа залились румянцем, едва он сказал это. Он обратил внимание на ее ноги. Он многое подметил в ней и принес все это, чтобы ее поход на пляж был комфортным. Внутри Хейзел зародилось новое чувство. Теплое и радостное.
— Спасибо.
— Не за что, — он пожал плечами и бросил баллон обратно в рюкзак. — Итак, а теперь переходим к веселью.
Хейзел вскинула бровь, хотя не сомневалась, что ему не видно этого из-за полей шляпы.
— К веселью?
— Вообще, планов несколько, поэтому дам тебе выбрать, чем ты хочешь заняться в первую очередь.
— Хорошо.
Хейзел расплылась в улыбке, которую, казалось, никак не могла сдержать в присутствии Ноа.
— Можем построить замок из песка.
Хейзел посмотрела на малыша неподалеку, который теперь заливался слезами, потому что волны унесли его творение.
— Хм, что еще в списке?
— Можем поиграть во фрисби.
Она фыркнула:
— Я похожа на девчонок, которые играют во фрисби на пляже?
Ноа рассмеялся:
— Ну ладно, как насчет прогулки с поиском сокровищ?
— Поиском сокровищ?
— Да. — Он подмигнул: — Идем.
Ноа снова переплел их пальцы и потянул Хейзел за собой по песчаной полосе.
— Какие именно сокровища мы ищем? — спросила она по дороге.
Волны омывали ее ступни, и от холодной воды пальцы немели, но, похоже, не так сильно, чтобы ее это беспокоило.
Небольшие камни вдоль берега с тихим шелестом перекатывались с прибоем, и даже крики морских птиц вдали звучали умиротворяюще. Теперь, когда Хейзел очутилась здесь, ей показалось настоящим безумием, что она не приходила сюда чаще. Какое счастье, что нечто столь прекрасное существовало всего в паре кварталов от ее дома.
Они по-прежнему держались за руки, и Ноа стал раскачивать ими на ходу.
— Мы не поймем, что это сокровище, пока не увидим.
— Хм. — Хейзел потянула его за руку, заставляя остановиться: — Может, это?
Она присела, чтобы поднять свою находку — крошечную белоснежную ракушку, и положила ему на ладонь.
— Морской гребешок. Одна из моих любимых.
— Значит… сокровище?
— Безусловно, — Ноа улыбнулся, и она убрала ракушку в карман толстовки.
Они продолжили путь, и Ноа останавливался через каждые несколько метров, чтобы подобрать «идеально круглый камень», любой камешек, похожий на драже, или белые ракушки с фиолетовой сердцевиной. Хейзел складывала все это в сумку, пока та не намокла, не перепачкалась в песке и не провисла от тяжести. Ракушки и камни стучали друг о друга, когда они шли.
— Я думала, что сокровищем будет нечто вроде опыта пребывания здесь или что-то такое же метафорическое.
Ноа взглянул на нее с дразнящей ухмылкой:
— Я не настолько глубокомысленный, Хейз. И люблю сокровища.
Хейзел издала смешок, и Ноа улыбнулся еще шире. День постепенно становился теплее, но щеки Хейзел горели вовсе не поэтому. Все было из-за него. Из-за его улыбки, адресованной ей. Она склонила голову, чтобы поля огромной шляпы спрятали Ноа от ее взгляда.
— Смотри!