Шрифт:
– По-крайней мере, они не двигаются, - уточнила она и внутри нее похолодело.
– Данила, распахни дверь еще шире.
– Зачем?
– спросил Данила, но послушался.
Стало гораздо светлее.
Лана подошла ближе к детям и вздрогнула. Все трое смотрели прямо на нее.
Лана отпрянула.
– Извините, я не хотела вам помешать.
Они не ответили.
Лана узнала в них детей той женщины, которая вышла.
– Я вас разбудила? Или может, напугала. Не бойтесь, я сейчас уйду.
Лане стало неловко, возможно, они здесь прятались от нее.
Или не от нее? Они сидели на скамейке в углу этой грязной комнаты, с заколоченными окнами.
Безмолвные дети
Трое детей сидели, будто куклы со стеклянными движущимися глазами.
– Это ваш дом?
– спросила Лана.
– Привет!
– сказал подошедший Данила.
Дети производили жутковатое впечатление. Они не говорили, не двигались, не кивали головами, не плакали. Лана ткнула Данилу в бок локтем и прошептала:
– Они странные.
Данила пригляделся.
– Может, они спят с открытыми глазами? У меня дядя так спит. Говоришь с ним, он вроде на тебя смотрит. Ты дальше рассказываешь, а потом слышишь тихое сопение, иногда даже переходящее в храп. Ткнешь в него, он очнется и утверждает, что вовсе не спал. Не знаю, почему отрицает. Неловко признаваться, что прослушал собеседника, и тот может обидеться?
Данила подошел к мальчику ткнул в плечо.
– Привет! Ты спишь?
– спросил он.
– Осторожнее, сказал Лана.
– Может они и не спят.
– А что же, по-твоему, делают?
Мальчик не отозвался, но повернул голову к Даниле.
– Так они просто глухонемые!
– догадался Данила.
– Ты. Же. Меня. Слышишь.
– громко отчеканил Данила, подойдя другой стороны к мальчику.
Мальчик сидел справа, в середине девочка чуть постарше, а слева маленькая девочка.
Мальчик повернулся к Даниле.
– Видишь!
– гордо заявил Данила Лане.
– Я сразу понял, что они глухонемые.
– Тогда уж просто немые, - съязвила Лана.
– Были бы глухонемые, они бы тебя не услышали.
– Если ты слышишь, моргни один раз, - продолжил Данила, воодушевленно взяв на себя роль переводчика.
– Если не слышишь - два раза.
Лана закатила глаза и цокнула.
– Если он тебя не слышит, он тебе вообще не моргнет!
Мальчик продолжал глядеть них, не моргая.
– Это что же, - сделал вывод Данила.
– Он меня не слышит, коль молчит? Но как так-то, я точно вижу, что он слышит.
– Возможно, он не понимает наш язык. Это же местные дети. У них может быть свой диалект.
– Может тебе страшно, потому что твоя мама ушла?
– участливо поинтересовался Данила.
– А с незнакомцами ты не разговариваешь.
– Вот!
– вскрикнула Данила.
– Он моргнул!
– Не моргнул, - возразила Лана.
– Я видел, ты наверное отвлекались.
Лана наклонилась к мальчику и всмотрелась в мальчика в тусклом свете. Он был как неживой, мышцы лица застывшие, но дышал. Мальчик смотрел на Данилу, поэтому ей было не так некомфортно.
– Вот! Видела? Еще раз моргнул. Очень быстро.
– А, разочарованно, - отозвалась Лана и выпрямилась.
– Это он инстинктивно моргает. Неосознанно, понимаешь? Иначе бы его глаза давно высохли.
Лана пригляделась к девочкам. Все они были одеты в серую одежду, как на них с Данилой. У девочек был лохматые нечесаные волосы. Младшая девочка показалась Лане знакомой.
– Она мне кого-то напоминает, - произнесла Лана, силясь вспомнить.
– Да все мелкие дети похожи друг друга, - с пафосом произнес Данила, себя он однозначно не относил к этой категории.
– Да нет же, я ее точно где-то видела…
– Понятно где, мы же за ними ходили по улице.
– Да нет, мы шли сзади. Они не оборачивались. Я не могла видеть ее лица тогда.
– Слушай, а почему они не шевелятся? Ходить же умеют.
– С ними однозначно что-то не то. Не могут они так замереть от страха.
– С вами все в порядке? Мы постараемся помочь, если что не так, - спросила Лана. Но понимала, что это звучит глупо, во-первых, они не говорят, во-вторых, чем она им может помочь?