Шрифт:
— Ну и что вы тогда на меня кричите? — с вызовом бросаю я своему начальнику.
— Я не кричу. — рычит он, — Если я начну кричать, поверьте вы это поймете. Я ненавижу, когда меня не слушаются. А вы — своевольная девчонка! И делаете, что вам придет в голову.
— И что теперь? Вы меня увольняете? — с некоей надеждой в голосе спрашиваю я.
— Не дождетесь. Теперь мы вместе едем в королевство Есхиа. Мы вдвоем приглашены на бал. Вот там вдоволь и полюбуетесь на своих орков. — он резко выходит из комнаты и хлопает за собой дверью.
— Когда это орки успели стать моими? — я ошарашенно опускаюсь на кровать.
Глава 5
Весь вечер я пряталась в своей комнате, надеясь, что не столкнусь нигде с Ренаром и не получу от него выговор за невыполненное задание. Мне повезло, и он не стал вламываться в мою комнату, требуя немедленных объяснений. Видимо, слух, что я вошла на встречу с орками, дошел и до него, так что должен понимать, что я сделала все, что могла.
— Ну, вы храбрая, конечно, — с придыханием произносит Афина, которая пришла помочь мне собрать вещи. — Весь дворец только о вас и говорит. Как мухи гудят.
— Да ничего особенного, — отмахиваюсь я от неё, — Что орки, не люди что ли?
— Вообще-то нет, не люди. Я хоть сама их никогда и не видела. Но и видеть не желаю. А правда, что они похожи на страшных чудовищ?
— Не красавцы, конечно, — задумчиво отвечаю я, — Но это по нашим, людским меркам. Кто знает, может мы для них тоже не очень. — я весело улыбаюсь.
— И не страшно вам ехать в эту Есхию? Я бы ни за что не поехала.
— Не знаю, а чего бояться? Я же буду не одна. И едем мы с дипломатической миссией.
— Орки народ дикий, не верю я как-то в их цивилизованность. — протягивает Афина и как-то странно на меня смотрит. — Еще ни одна женщина из нашего государства не бывала в Есхии.
— Значит, я буду первой. И потом, разве я могу отказаться? Так велел милорд Николас, думаю он понимает, что делает.
Афина молча кивает и укладывает в сундук серебристое платье, которое я должна одеть на балу.
Мы отправляемся в дорогу рано утром, когда все дворцовые домочадцы еще спят, поэтому провожают нас только слуги. Едем в двух экипажах. В первом мы с милордом, во втором дворцовый писарь, и два лакея. Из женщин я одна.
— Волнуетесь? — спрашивает милорд, когда мы отъезжаем. Видимо, заметил легкую обеспокоенность на моем лице.
— Немного. — честно признаюсь я. — Афина сказала, что еще ни одна женщина из вашего королевства не была в империи орков.
— Не бойтесь. — я замечаю неожиданную мягкость в голосе принца, — Я не дам вас в обиду.
После этих слов мое волнение действительно улетучивается. Не смотря на то, что дорога до королевства Есхиа не близкая, время пробегает очень быстро. Я любуюсь видами в окно, смотрю, как меняются ландшафтные дизайны. К вечеру зеленая растительность на нашем пути сменяется отвесными скалами, мы въезжаем на горный серпантин.
— Скоро приедем, — поясняет милорд, — Основное поселение орков находится на вершине горы. А за ней уже следуют непроходимые леса, вся эта территория принадлежит им.
От высоты у меня начинает закладывать уши, но организм быстро адаптируется, и неприятные ощущения проходят. Наконец, мы въезжаем на небольшую круглую площадку, откуда открывается вид на настоящий замок, выложенный из темно-серого камня, с множеством остроконечных башен и огромными деревянными воротами, подвешенными на массивных цепях. По мере нашего приближения ворота опускаются, и наша небольшая делегация может беспрепятственно заехать внутрь. У входа в замок нас встречают трое орков. Одного из них я уже видела вчера в конференц- зале. При виде нас они радостно улыбаются, хотя улыбка это больше смахивает на хищный оскал.
— Добро пожаловать, принц Николас, леди Милана, — приветствует нас один из них, — Надеюсь дорога не сильно вас утомила. Благодарю, что приняли наше приглашение и нанесли ответный визит.
— Это честь для нас. — отвечает милорд любезностью на любезность.
— Мы подготовили для вас две прекрасные комнаты, там вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок в ожидании бала.
— Благодарю. — коротко кивает Николас.
— Тогда прошу следовать за мной, — обращается к нам уже знакомый орк. — Надеюсь, вы не против, но мы разместили вас в разных башнях замка.
Милорд останавливается.
— Я против. Моя помощница должна быть все время подле меня. Мне может понадобиться её помощь.
Я благодарно на него смотрю. Оставаться одной наедине с орками явно не является пределом моих мечтаний.
— Может, вы желаете разделить одну комнату на двоих? — спрашивает орк и хитренько смотрит.
— Нет. Это уже слишком. — вмешиваюсь я. — Будет достаточно, если они просто будут на одном этаже.
— Хорошо, следуйте за мной.
Нас ведут по узкому коридору, затем мы поднимаемся по винтовой лестнице и снова коридор. Внутри помещение не такое мрачное и холодное, каким кажется снаружи, на полу расстелена ковровая дорожка, на стенах развешаны горящие факелы. Наконец, меня приводят к деревянной двери и объявляют, что здесь будет моя комната. А покои милорда через три двери отсюда.