Шрифт:
Гвардеец остался у входа, а я последовал за своей сиреневоволосой проводницей. Деканат оказался просторным помещением с десятком столов, за каждым из которых сидел какой-то сотрудник. Все они были погружены в работу, и лишь изредка поднимали головы, чтобы окинуть меня оценивающим взглядом.
— Профессор Полозов, — прокаркала Агриппина Марковна, подводя меня к дальнему столу. — Вот, новенький.
Профессор Аркадий Полозов оказался… впечатляющим.
И дело было даже не в его внешности — крючковатый нос, сальные чёрные волосы до плеч, тяжёлый взгляд. Куда больше меня поразила его аура. Такого я ещё не видел в этом мире — мощное, идеально структурированное ядро, чёткие каналы силы.
— Дмитрий Волконский? — протянул он. — Наслышан, наслышан… я профессор Аркадий Полозов, — он поднялся из-за стола. — Перед началом обучения вам необходимо пройти… небольшое испытание. Следуйте за мной, — он развернулся, взметнув полы чёрной мантии, и вышел в коридор.
После нескольких поворотов он наконец сбавил шаг.
— Сюда, — Полозов свернул в боковой коридор. — Сократим путь через столовую.
Я следовал за ним.
Первый зал столовой встретил нас гулом голосов и звоном посуды. Студенты в красно-чёрной форме с золотой вышивкой как по команде повернули головы в нашу сторону.
— Смотрите-ка, свежачок, — протянул худощавый парень за ближайшим столом, небрежно крутя в пальцах перстень. — И сразу видно — слабак.
— Эй, новенький, — окликнул другой, постарше. — Вещи можешь сразу отнести в лазарет!
Смешки прокатились по залу. Я даже не повернул головы — мне доводилось встречать таких самоуверенных болванов и в прошлой жизни. Обычно они затихают после первого же серьёзного урока.
— Спорим на сотню империалов, что он свалится в обморок прямо на распределении? — хохотнул кто-то.
Я лишь слегка улыбнулся, продолжая идти за Полозовым. Забавно наблюдать, как эти дети пытаются изображать опасных одарённых.
Мы прошли через арку во второй зал, где студенты носили зелёные знаки отличия с серебряной отделкой. Здесь атмосфера была спокойнее — больше заинтересованных взглядов, меньше показной агрессии.
В третьем зале, где преобладал синий цвет, на нас почти не обратили внимания. Я бы даже сказал, что здесь все были какими-то… забитыми.
Наконец мы вышли во внутренний двор. Здесь царила совсем другая атмосфера. Дорожки петляли между клумб, старинные скамейки, а стены были увиты плющом.
— Каждый поступающий, — начал Полозов, направляясь к центру двора, — должен пройти определение уровня магического потенциала. Это позволяет распределить студентов по классам в соответствии с их… возможностями.
В центре двора возвышался старинный фонтан, но моё внимание привлёк огромный шар, парящий над водой. Прозрачный, кристаллический, размером с человеческий рост, он был наполнен прозрачной субстанцией, похожей на воду.
От шара исходили волны чистой, древней магии — такой я ещё не встречал в этом мире.
— Артефакт Определения Силы, — пояснил Полозов. — Создан ещё во времена основания академии. Абсолютно точный измеритель магического потенциала.
Он указал на небольшой экран, вмонтированный в постамент фонтана. На нём светились четыре нуля.
— Система классификации проста, — продолжил профессор. — Класс «А» — высшие маги, элита. Показатель выше тысячи единиц. Такие встречаются… не то чтобы редко, — он скривил губы в усмешке. — Но метко. Обычно такие места уже предопределены. Ну и, разумеется, после выпуска они сразу получают высокие чины, становятся генералами при императоре, возглавляют магические подразделения.
Он сделал паузу, словно смакуя следующие слова:
— Класс «Б» — от пятисот до тысячи. Вполне приемлемый уровень для обычного мага. Эти идут в боевые части, становятся офицерами. При должном усердии и выслуге лет могут дослужиться до чего-то… достойного. Ну а класс «В»… всё, что ниже пятисот. Бытовые маги, целители и прочая… обслуга. — он произнёс слово «целители» с таким пренебрежением, что я невольно усмехнулся.
Если бы он знал, каких высот может достичь настоящее целительское искусство…
Я заметил, как вокруг начали собираться студенты. Они перешёптывались, делали ставки, с предвкушением поглядывая то на меня, то на шар.
В окнах окружающих зданий появлялось всё больше любопытных лиц.
— Процедура требует полной концентрации, — начал Полозов. — Сначала нужно…
Мне надоело слушать нравоучения. Я шагнул к шару. Решительно сунул руку в углубление на постаменте, и мир вокруг словно застыл.
Странная субстанция в шаре забурлила. Цвета менялись с бешеной скоростью — изумрудный, багровый, индиго… Казалось, артефакт не может определиться с цветом, с самой природой магии.