Шрифт:
безмятежно, но я знал, что это только иллюзия.
— Сейчас мы вернёмся в поместье и оба успокоимся, — сказал я, больше себе, чем ей. — И тогда мы поговорим.
Осталась одна задача: разобраться во всём.
Глава 29
Герцог Альберт Гласберг
Прошло несколько дней с тех трагических событий: исчезновение Розалии, предательство советника и её магический срыв. Каждый раз, вспоминая произошедшее, я чувствовал тяжесть в груди. Если бы хоть что-то пошло иначе, неизвестно, чем бы закончилась вся эта история. Смог бы я потом себя простить?
Очень в этом сомневаюсь.
Роберт Мерде оказался ничтожнее, чем я думал. Все его планы крутились вокруг одной цели — получить титул и стать аристократом. Всего того, что он так и не смог получить при рождении. Этот человек, лишённый магии и благородства, до последнего надеялся, что сможет купить себе магию у шарлатанов. Он верил, что, если вложит все средства в их обещания, то получит и титул, и силу, которой ему не хватало для влияния. Именно на эти глупости он и спустил почти все деныи, которые оставили Розалии её родители.
Оставались только земли, которые он мог получить лишь в одном случае — если Розалия умрёт до того, как сама получит титул.
Но он был трусом. Пока ситуация оставалась под контролем, он ждал, надеясь, что всё решится само собой. Только когда его планы начали рушиться, он обратился к советнику. И тот, вероятно, увидел в этом возможность для себя, чтобы получить, ещё больше власти.
Советник был хладнокровен и расчётлив. Он действовал уже ради своей выгоды, помогая Роберту не из лояльности, а из стремления укрепить своё положение.
Возможно, он верил, что, устранив Розалию, он сможет манипулировать мной, пользуясь наследником, опекуном которого он бы стал, если бы тот выжил. У советника было сразу несколько вариантов, и все они его устраивали. Именно поэтому он взялся за дело с таким рвением.
Всё это я выяснил не сразу. Потребовалось время и терпение. Допросы, проверка магии, восстановление истинной картины происходящего. Но самое сложное было не это.
Самое сложное было убедить Розалию в том, что я не подлец.
Я не оправдывался. Не мог. Да, я не сказал ей всей правды о том, насколько нестабильна моя магия, о том, что наследник важен не только для рода, но и для удержания моей силы под контролем. Но я никогда не планировал использовать её как инструмент.
— Я мог бы выбрать кого-то другого, — сказал я, глядя прямо в её глаза. Она смотрела на меня с недоверием, и это было хуже, чем обида. — Но я не захотел.
Ты... ты другая, Розалия. Ты не просто подходила. Ты — та, с кем я хочу быть.
Она долго молчала, её взгляд был тяжёлым.
— А Мария и Генриетта? — её голос был тихим, но в нём звучало напряжение.
Я стиснул зубы. Какая же всё это глупость!
— Они не стали бы моими любовницами, — сказал я, не отводя взгляда. — Их выбрали не я, а советник и лекарь. Это была их идея. Можешь спросить у лекаря, если не веришь мне. Почему ты думаешь, я выдал девушек замуж? Я хотел помочь им устроить свою жизнь.
Её глаза сузились.
— Значит, ты даже не замечал, что происходит вокруг? — недоверчиво поинтересовалась она.
— Замечал, но недостаточно, — признал я, опустив голову. — И в этом моя вина.
Но я хочу исправить всё, Розалия. Хочу, чтобы ты стала моей женой, не потому что так нужно, а потому что я не могу представить себе жизнь без тебя.
Её молчание длилось целую вечность. Но в итоге она кивнула. Не сразу, неуверенно, но кивнула.
Теперь, глядя на подготовку к свадьбе, я чувствовал смесь облегчения и тревоги.
Завтра мы наконец свяжем наши судьбы. И на этот раз я сделаю всё, чтобы оправдать её доверие.
Розалия Фаейр ака Мария Викторовна
Всё, о чём я могла думать с утра, это: что если я сделала ошибку?
Слова крутились в голове, как назойливые мухи. Я стояла перед зеркалом в своих покоях, наблюдая за тем, как служанки заканчивают последние штрихи моего образа. Белоснежное платье с серебристым отливом, тонкая кружевная фата, волосы, уложенные в изящные локоны. Всё выглядело идеально, но внутри меня бушевала буря.
Мандраж сжимал сердце, а тревожные мысли не отпускали.