Вход/Регистрация
Инженер магических сетей 2
вернуться

Карелин Сергей Витальевич

Шрифт:

Они наверняка думали, что я сплю. Дыхание ровное. Наблюдал сквозь ресницы.

Снова легкий шум. И этот звук я знал очень хорошо.

Клинок вытаскивали из ножен.

Три биения сердца.

Рука тянулась к мечу, приходилось её сдерживать, борясь с самим собой…

Грохот. Дверь распахнулась. С диким воплем ворвался человек, занёсший меч над головой.

Не успел подумать, как тело среагировало само. Вскочил, одним движением обнажил клинок и нанёс удар, уклонился, почувствовав, как лицо оросила горячая кровь.

Перед глазами мелькнуло ещё одно лицо, обезображенное гневом. Острие катаны уже устремилось в меня, а мой меч только-только закончил взмах. Не успею отбить…

И тут как-то само собой получилось вытащить магию из кристалла. Мгновение, и лицо ублюдка закрыла яркая серебристая вспышка молнии.

За ней тут же последовала темнота, отчего зрение просело. Но я успел почувствовать третьего убийцу, а мой меч с лёгкостью разрезал плоть, снова пустив кровь.

Приготовился бить снова, но обнаружил, что враги закончились. Первый скрутился на полу и выл от боли, второй дёргался у стены, а третий выл, держась за левый глаз. Точнее за то, что от него осталось.

А через секунду в комнату ворвался Медведь, причем с таким яростным видом, что и сам едва не вернулся в защитную стойку. Однако заметив, что опоздал, он раздосадованно сплюнул, рыкнул и пнул первого недоубийцу прямо по животу.

Завоняло горелой плотью.

— Что случилось? — прорычал Медведь.

— Я промазал, — ответил ему, стряхнув с лезвия кровь.

Все остались живы — моя недоработка.

А ещё через пару секунд прибежали самураи Нагао. Их мы уже встречали вдвоём. Азуми проснулась, но ей было приказано не лезть.

Самураев вёл Мамору. Он только увидел кровь, корчащихся от боли товарищей и с боевым кличем бросился на нас в атаку.

Самураи за его спиной тут же ринулись в бой. Медведь выстрелил, я парировал клинок Мамору, но не успела схватка развернуться, как раздался громогласный голос Такеды:

— Стоять!

Гаркнул он на японском, но поняли все, даже Медведь. И, как ни странно, остановились даже приспешники Нагао.

Изаму растолкал их, словно школьников, встал между нами, оглядел раненую троицу.

— Азуми, ты восстановила силы? — спросил он.

— Д-да, отец, — пропищала девушка.

Она боялась. Дрожала, не до конца понимая, что происходит, и это меня злило ещё сильнее. Оскалившись, я глянул на Мамору. Очень хотелось преподать ему урок. Но…

— Дочь, помоги раненым, насколько это возможно. Только не переусердствуй.

— Х-хорошо, отец! — воскликнула Азуми и тут же кинулась к парню с порезанным брюхом.

Мне наконец-то удалось рассмотреть их лица. Это те самые самураи, глазевшие на нас покоях Дэйчи. А ещё я понял, почему они мне показались знакомыми.

Медведь тоже их узнал.

— Говорил же, Бригадир, — сплюнул он на кимоно ближайшего из них. — Валить нужно было отсюда.

— Господину это не понравится! — заявил Мамору. — Нарушены законы гостеприимства!

— Да, Дэйчи будет в ярости, — спокойно ответил Изаму.

И тут до Мамору начало доходить. Он по новой осмотрел комнату, брызги крови на стенах и стекающие багряные ручейки на полу. Посмотрел на раненых, на меня…

И помрачнел, осознав, что тут произошло.

Глава 13

— Вы опозорили дом Нагао.

Старик Дэйчи всё ещё выглядел больным, но в его голосе звучала стать, а во взгляде мелькала прежняя твёрдость. Он сидел на кровати и уже сжимал кулаки от ярости.

— Господин! Прошу, простите моих братьев! Это я виноват, я подговорил их…

— Молчать!

Троица неудавшихся убийц уткнулись мордами в пол, склонившись перед своим господином. Азуми подлатала их, чтобы они предстали перед судом, однако на долгую жизнь им надеяться не стоило.

— Вы напали на моих гостей. Угрожали человеку, спасшему мою жизнь. Как вы объясните свой поступок, последние из рода Сайго?

Про меня, значит, не слова? Покосился только мельком, да сделал вид, что меня здесь нет. Что ж, старик, это ты зря.

— Мы не хотели причинить вред Азуми-сама, господин! — выпалил старший из братьев. Тот, которого я лишил глаза. — Нашей целью был гайдзин.

Дэйчи снова покосился в мою сторону. Азуми отдыхала под присмотром Медведя и Мамору, хотя последнего мы не допустили в комнату и заставили сторожить за дверью. Переводчика не было, и японцы думали, что я не понимаю их слов. Но они ошибались. Не полностью, но общий смысл до меня доходил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: