Шрифт:
Если говорить образно, то я своего рода изолятор, насколько это возможно. Но по самому изолятору ток тоже не пустишь, поэтому с магией нарисовалась проблемка.
— Эй, как там тебя! — Соколов окликнул Хидзаши. — Иди сюда, подсобишь.
Ах, да. Второй повод пригласить графа заключался в том, чтобы Накамура понемногу снижал градус ненависти в отношении к русским людям.
Хидзаши сжал зубы, но послушался. Александр, казалось, не замечал ненависть в глазах парня, либо просто не видел в нём никакой угрозы.
— Ну-ка, Игорь Сергеевич, встаньте против самурая ещё раз!
Даже переводить не пришлось. Накамура с удовольствием выхватил учебный меч и занял место напротив меня. Реванш, думается, захотел взять.
Но затея провалилась.
Точнее, обе — и Соколова, и Накамуры. Молния из меня так и не вылезла, но и одолеть меня не удалось. Хидзаши превосходил мои навыки фехтования и мог использовать ветер, но боевого опыта ему не хватало. Правда и мне не удалось взять верх. Не знаю, как закончился бы поединок, но Александр нас остановил.
— Нет, это не то. Чего-то не хватает…
Он прищурился, окинул меня взглядом, поглаживая подбородок. А затем, похоже, до чего-то додумался.
— Ну-ка, парень, отойди, — подвинул он Накамуру и сам встал напротив.
— Ты чего удумал? — насторожился я.
— Предупреждаю, дружище, силу я очень плохо контролирую! — осклабился Соколов.
И атаковал меня плотным серпом пламени.
Я едва успел уйти с линии атаки. Сердце застучало, в глазах замелькали засветы, а граф уже заносил руку для нового удара.
Второй серп опалил руку, сжёг на предплечье волосы и растворился в невидимом барьере, созданном Такедой. Изаму не позволял буйной магии Соколова сжечь его додзё.
А вот сам граф вообще ни о чём не парился! Он реально наступал, угрожая если не прикончить меня, то надолго отправить в госпиталь.
И хотя разум твердил, что Александр не станет меня убивать, все инстинкты кричали о смертельной опасности.
Внезапно у меня получилось.
Третий огненный серп должен был настичь цель. Я не успевал уклониться, защищаться было нечем, а Соколов даже не собирался останавливаться. Либо я отвечу магией, либо…
Яркая вспышка встала стеной между мной и огнем, и пламя развеялось на множество лепестков. Сгоряча я даже нанёс ответный удар, и новый разряд уже направился прямиком в Александра. Но на этом наш поединок закончился.
Пламя утихло, молнии растворились в воздухе, и додзё снова освещало только солнце.
— Сэнсэй из тебя… — тяжело дыша, проговорил я.
— Знаю, знаю, — хмыкнул Соколов. — Отличный!
Тут нас отвлёк грохот распахнувшейся двери. В проходе показалась Азуми, она выглядела встревоженно.
— Отец, к нам прибыл гонец.
— От кого? — Изаму встал, вскочил на платформу и пошагал к дочери.
— От Дэйчи Нагао. Он просит помощи…
?-?----??----?-?
г. Токио, Императорский дворец, зал Совета
— Генерал-губернатор, разрешите обратиться!
В распахнутых дверях по стойке смирно встал сержант.
— Обращайся, — рыкнул Державин.
Он очень не любил, когда его отвлекали от дел.
— К вам на аудиенцию простится дама. Представилась Софией Аркадьевной Ласкиной. Сказала…
— Веди!
Сержант тут же развернулся и строевым шагом вышел за дверь.
Маршал закрыл все папки на столе и убрал карту. Приказал помощникам сложить всё в ящик и уходить. Когда он остался один, через несколько секунд появилась эффектная блондинка с длинными волнистыми волосами. Приталенный пиджак, белая блузка с глубоким декольте и юбка до колен подчеркивали роскошную фигуру.
Женщина уверенно шагала, улыбаясь маршалу, словно старому другу.
— Игорь Аскольдович, рада вас видеть!
— Притворства не требуется. Это помещение под надёжной защитой от любых наблюдений.
Женщина тут же сбросила радушную улыбку, остановилась напротив Державина и достала из декольте бумажный свёрток со словами:
— Осторожность никогда не помешает. Хамелеон передаёт привет.
Глава 12
На мотоцикл Такеда садиться отказался, в машину тоже — мол, не поймут братцы-самураи. Поэтому пришлось ехать верхом на лошадях. Медленно и довольно скучно. Да и в седле я сидел не очень хорошо. За несколько часов уже всё стёрлось и ныло. На проезжающие мимо машины мы с Медведем глядели с тоской — он тоже был не в восторге от седла. Одно хорошо — сменил надоевший офисный костюм на одежду для верховой езды. На русский манер, конечно. Японская мне казалась жутко неудобной.