Шрифт:
— Ладно, разберёмся. Жозеф, вели подготовить кабриолет и сменную лошадь для Кьяры, — попросил я брата.
— Я еду с тобой, — решительно сказал Жозеф.
Ещё через сорок минут мы пылили по дороге в замок герцога. В кабриолете с Антонио всю дорогу сохранялось напряжённое молчание. О чём размышлял кудесник — не имею никакого понятия. Я же весь путь, подключив распараллеленное сознание, пытался найти оптимальное решение возникшей ситуации. Когда подъезжали к замку, черновой набросок дальнейших действий был разработан.
* * *
В тридцати милях от замка, в полутёмной комнате родовой усадьбы Луккези, в кресле сидел Маркантонио Боргезе и мучился вопросом: как это он, кудесник, обещавший себе посвятить жизнь защите слабых и обиженных, оказался в зависимости от сумасшедшего маньяка? …Семь лет назад молодой охламон в компании еще девяти друзей вошёл в аномалию возле городка Фраскати, недалеко от Рима. До центральной площадки с вожаком-волколаком они добрались только вдвоём. Его, израненного и лишённого сил, на себе тащил друг. Достигнув центра, друг уронил его на землю и, поднявшись, бросился в бой с волколаком. Он смотрел на этот бой, не в силах двигаться, и думал, как было бы хорошо, если бы волколак уснул вечным сном. В следующий миг он увидел, как волколак разрывает другу горло, и в этот момент Маркантонио выбросило из аномалии. После этого он получил атрибут «Взгляд Василиска». Атрибут позволял вводить в летаргический сон до пятидесяти человек. Состояние напоминало стазис, при котором впавшему в спячку не требовалась ни вода, ни еда. Время не имело власти над ним — до приказа кудесника проснуться они не могли.
Вернувшись домой, он узнал, что его любимая жена, носящая их первого ребёнка, из-за тревоги родила раньше времени. Роды были тяжёлые, и она их не пережила, подарив ему чудесную дочурку. Почти год он, замкнувшись в своём горе, не обращал внимания на окружающий мир. Род терял деньги, земли и, самое главное, людей. В тот день одна из оставшихся пожилых служанок принесла в спальню, где он с пустыми глазами сидел на кровати, его плачущую дочь. Молча положила её на пол и, зарыдав, выскочила за дверь. Этот хныкающий возле ног комочек заставил полутруп очнуться. Подняв ребёнка на руки, он понял, ради чего стоит продолжать жить. Взявшись за дело, Маркантонио быстро восстановил утраченные позиции своего княжеского рода.
Недалеко от Рима, ставшего Закрытым городом, орденом Францисканцев была создана организация наёмников под руководством Теодора фон Рединга. Организация никогда не бралась за гнилые заказы, но иногда за большие деньги отправляла отряды для герцогов, воюющих друг с другом. Кудесник Маркантонио занял высокий пост в этой организации. Два года назад его любимая дочь подхватила редчайшую болезнь — проклятие Морфея. Заболевший этой дрянью, бодрствуя, видит различные миражи, сводящие с ума. Кудесник ввёл дочь в летаргический сон и стал искать средство против этого проклятия. Проведя тяжёлые изыскания, он выяснил, что помочь может пыль лобовой кости Лича, выходящего раз в год из Закрытого города Рима. Истратив уйму денег и времени на поиски нужного ингредиента, неделю назад он получил обещание от купца Луккези предоставить лекарство после полугода верной службы.
Отряд, отправленный против нанимателя, Маркантонио легко вывел из строя. Спящих перенесли в огромный подвал особняка купца. Полностью раздев, их всех посадили в клетки, подвешенные под потолком. Кудесник, восстановив силы, через час разбудил их. Если бы купец просто убил их, Маркантонио, наверное, и не заподозрил бы психического расстройства своего нанимателя. Но Луккези с безумной, дьявольской улыбкой на лице смаковал их страх, рассказывая, как медленно и мучительно они будут умирать без воды и еды.
Этой же ночью кудесник проник в подвал и там узнал историю этого конфликта. После этого он погрузил пленных в сон. «Пусть умрут без страданий», — решил он.
Теперь он сидел и думал, как дальше быть и держать себя с этим сумасшедшим работодателем.
Глава 15
Наконец, наша компания достигла замка герцога и, привычно поднявшись в библиотеку, заняла кресла возле камина. Здесь уже ожидали герцог и Луи. Напряжённые взгляды пяти человек скрестились на моём лице.
— Ну что же, господа. Если вы без лишних вопросов готовы следовать моим решениям, то авантюра, которую я имею честь предложить, может вытащить нас из глубокого тёмного места, — сделав умное лицо, сказал я.
— Я вас внимательно слушаю, синьор Наполеон, — с напряжением в голосе ответил герцог.
— Во-первых, вам придётся отказаться от кровной мести, — начал я.
На это герцог неопределённо повёл головой.
— Во-вторых, мне нужна помощь Антонио и пяти ваших лучших бойцов, — продолжил я.
— Я могу выделить отряд намного больше!
— Нет, я не смогу доставить отряд, только несколько человек, — сказал я, помня сложность запоминания внешности и вооружения каждого бойца.
— Пойдёт мой отряд амазонок, — категоричным тоном, сжав губы в тонкую линию, заявила Кьяра.
— Это исключено, — закаменев лицом, ответил герцог.
— Отец, ты меня знаешь. Если я не иду с Наполеоном, то пойду одна. Также клянусь не ходить в аномалию. Ты, конечно, можешь меня запереть. Но этого я тебе никогда не прощу, — спокойно, но твёрдо сказала Кьяра, пристально глядя в глаза Мориса Маналезе.