Вход/Регистрация
Специалист по кадрам
вернуться

Парсиев Дмитрий

Шрифт:

— Но иногда бывают исключения, — я пришел ей на выручку.

— Крайне редкие исключения, — веско добавила Есико.

— Я это уяснил. Ну и последний вопрос, на какие должности мы подбираем людей?

— На любые, но… в основном в отделы продаж.

— На продавцов, что ли?

— На менеджеров по продажам, — уточнила Есико.

Я не стал переспрашивать, на кой черт менеджеру по продажам необходимо высшее образование. В России тоже почему-то без образования в приличную фирму не устроишься даже каким-нибудь кладовщиком. Я замолчал, показывая своим видом, что готов впитывать в себя опыт более опытного товарища.

Есико подвесила на ухо переговорную гарнитуру, выделила на экране монитора первую в списке фамилию соискателя и нажала на иконку посылки вызова.

— Доброе утро, господин Шибато, вас беспокоит Есико Ямасаки из Техиро корпорейшн… мне тоже очень приятно… могу я согласовать с вами время собеседования?… отлично… сможете подъехать завтра с двенадцати до часу?… в это время на работе… а когда сможете?

Я слушал разговор Есико с потенциальным кандидатом сначала внимательно, а затем расслабился. Запоминать то, что она говорит, не вижу смысла. Обычный вежливый разговор не очень уверенной в себе стажерки. Не удивился, что по итогу разговора она так и не согласовала с товарищем Шибато точного времени. Тот явно работает в другой конторе и не горит желанием срываться на собеседование в рабочее время.

Отключив связь, Есико вздохнула, вбила напротив фамилии Шибато заметку «перезвонить завтра» и набрала следующего соискателя. На этот раз соискатель попался более покладистый, согласился прийти в офис после пяти вечера ближе к концу рабочего дня, хотя для самой Есико это время не очень удобное.

— Вот видите, Каратоси-сан, — довольно заявила она, ставя зелёную метку на фамилии кандидата, — Не всегда удается сразу назначить время. Мы должны проявлять терпение и настойчивость.

Я хмыкнул, но промолчал. Есико обзвонила еще трех человек, реально договорившись только с одним из них, да и то с оговоркой, что завтра они дополнительно созвонятся, чтобы подтвердить встречу.

— Ямасаки-сан, — спросил я, когда она закончила очередной разговор, — Я что-то не понял. Вы сказали, что работать в корпорации Техиро очень престижно?

— Очень престижно, Коротоси-сан, — торжественно подтвердила она.

— Тогда объясните мне, почему этих соискателей приходится уговаривать как детей малых? Они же вроде сами заполнили анкету на сайте? Не под дулом пистолета?

— Ну… они все опытные работники с хорошим стажем. Другие корпорации тоже за ними охотятся.

— Ага. То есть они выпендриваются и цену себе набивают. Типа, побегайте за мной. Типа, я важная шишка.

— Не надо так говорить, Каратоси-сан. На рынке труда сейчас действительно нехватка опытных специалистов. Неудивительно, что такие ценные работники разборчивы в выборе.

— Ну это я понял… так… давайте сюда вашу гарнитуру.

Тактику Есико я для себя вполне уяснил. Она заливает клиента своим сладким карамельным голосом, отчего клиент преисполняется чувством собственной значительности. Вопрос в другом, а полезно ли это для дела?

— Уверены, что справитесь, Каратоси-сан? — засомневалась Есико.

— Справлюсь, уж не сомневайтесь. Чтобы позвонить человеку, пять лет набираться опыта мне не нужно.

Есико мило закусила нижнюю губку, погрузившись в раздумье. Она явно не уверена, что я готов к такому ответственному делу, как разговор с клиентом. Мне пришлось придавить девушку взглядом, и гарнитура все же перекочевала на мое ухо. Уверенно топлю иконку посылки вызова очередного кандидата.

— Господин Сано? — спрашиваю сухо, пропустив все вежливости в виде пожеланий доброго утра и уведомлений кто я и откуда.

— Да я… — господин Сано слегка опешил от моего подчеркнуто ровного тона.

— Вы подавали заявку на сайт корпорации Техиро с просьбой соискания на должность? — я говорю не слишком быстро, но с некоторым напором, давая понять собеседнику, что из нас двоих в разговоре заинтересован вовсе не я. Что у меня таких как он «Санов» вагон с телегой и рассусоливать с ним я не собираюсь.

— Да, подавал, — торопливо заверил меня господин Сано.

Ну вот, я успешно применил приём, которому меня когда-то обучила тетя Ева. Она сказала как-то по случаю, что если ты заставишь человека дважды сказать «да», ему становится намного труднее сказать «нет» в дальнейшем. А я именно так и сделал. Я заставил господина Сано дважды сказать «да».

Тетя Ева, правда, предупреждала, что приём этот надо применять с осторожностью. Если человек догадается, что ты им манипулируешь, он оскорбится и откажет уже из принципа. Но с господином Сано, кажется, прокатило.

— Вам назначено собеседование завтра на двенадцать тридцать в нашем офисе, господин Сано, — я решил сразу отсечь все эти перетягивания каната в ключе: «в двенадцать не могу, но возможно могу в три… хотя это не точно». Перебьется. Сказано в двенадцать тридцать, значит в двенадцать тридцать и ни минутой позже, — Вы подтверждаете намерение претендовать на вакансию?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: