Шрифт:
– Тут я вам не отвечу, господа. Я не знаю.
– Да кабы знать, что у покойного графа на уме было, – неожиданно влез Квентин. – Но Уот действительно держал наследника на расстоянии от охотничьего занятия.
В гостиной ненадолго воцарилась тишина. Её нарушил Такер:
– А кроме Хаксли кто-нибудь ещё приходил с визитом к молодому графу?
– У Вернона было не так много времени. Его ждала служба. Он спешил и в основном занимался наследными делами.
– И как продвигались дела с получением наследства? – тут же подхватил Престон. Память услужливо подсунула обрывок разговора с возницей о смертоубийственных земельных спорах. – Без затруднений?
– Да какие затруднения? – удивилась графиня.
Ройл всмотрелся в лицо старой леди.
– Мэри, вопрос на самом деле серьёзный. Попытайтесь припомнить, возможно, у вашего брата имели место разногласия с кем-то из местных жителей.
– Ничего такого не припомню! – заявила та слишком категорично.
От Престона не укрылась лёгкая нервозность старухи.
– Земельные споры? – наседал он.
– Коллаханы всегда жили по закону! – В голосе графини прозвучали нотки негодования. – Единственная неприятная история была связана с Заком Вирджиллем. Уот как-то сцепился с этим старым оборотнем.
– Видно не жалуете вы этого господина, – влез Такер, пряча улыбку.
– С чего бы! – возмутилась Мэри, усаживаясь удобнее. Собачонка на её коленях чихнула. Положив руку на лохматую спинку, старуха презрительно фыркнула: – Сын блудницы! Прощелыга и пьяница.
– Почему вы назвали его оборотнем? – В голубых глазах Такера искрилось веселье.
– А кто он?! – Графиня воткнула в него колкий взгляд. – Слову Вирджилля вообще верить нельзя. Старый мошенник в своё время подложил такую свинью Уоту! До суда дошло. Сам же извернулся, а моему брату пришлось доказывать свою непричастность.
– И что там было за дело? – спросил Ройл.
– Так, – отмахнулась графиня, – ничего серьёзного. Как-то Зак заявился с намерением опротестовать присуждённые Коллаханам земли. Скандал тогда был ещё. Помнишь, Квентин?
– У-у… вспомнили, – отозвался управляющий.
– О каких землях вы говорите? – ухватился Престон за неожиданную догадку.
– Да о тех самых, – отрезала Мэри. – Где нашли Хаксли.
– И чем дело закончилось?
– Спор быстро разрешили. Иначе и быть не могло.
Графиня опустила затылок на спинку кресла и устало прикрыла глаза, всем своим видом выражая, что, беседа её утомила. Уловив перемену в настроении старой женщины, Престон захлопнул блокнот и встал.
– Благодарю за беседу, Мэри. С вашего позволения, нам бы хотелось осмотреть библиотеку старого графа. Насколько я понял, последние ночи перед исчезновением Вернон провёл за книгами отца?
– Конечно, господа, – глухо отозвалась хозяйка, – Квентин вас проводит.
Оставив графиню, компания поднялась на второй этаж. С фамильных портретов, развешанных на стенах полутёмного коридора, строгими взглядами взирали давно ушедшие и ныне живущие Коллаханы. Среди галереи полотен Ройл высмотрел портрет самого Вернона. Мимолётно оглядев изображение, он двинулся за управляющим.
Квентин отпер дверь и пропустил гостей в кабинет. Они оказалась в окружении шкафов и полок, сплошь заставленных книгами и мраморными статуэтками. Косой луч солнца, в котором золотилась пыль, падал от окна на рабочий стол. На зелёном сукне расположились письменные принадлежности и стопка старинных фолиантов.
Престон открыл верхний том. Перевернул пару страниц, пробежал глазами по строкам и нахмурился.
– Что там, Ро? – Заметив его угрюмый профиль, Такер глянул на раскрытый текст.
Престон обернулся к управляющему.
– Этой литературой интересовался Вернон Коллахан?
– Мы ничего здесь не трогали. Всё осталось так, как было при хозяине.
Такер пошелестел пожелтевшими страницами:
– Эти книги посвящены древним магическим обрядам. Чем занимался старый граф?
– Уот увлекался охотой, коллекционированием оружия и чтением. – Квентин повёл глазами по книжным полкам и пожал плечами. – А что там, не наше дело.
– Коллаханы вроде давно перебрались в столицу? – поинтересовался Престон, отходя от стола.
– Да уже лет пятнадцать, – ответил Карлейл. Поскрипывая сапогами, он приблизился к столу. – Как только Уот отошёл от дел, он служил в местном казначействе. После их отъезда в поместье осталась только Мэри.
– Как они попали в Хитклифф?
– Первый из осевших здесь Коллаханов был прислан из столицы штатгальтером.
– Наместник, значит.
Отвлечённо рассматривая корешки многотомников, Престон прошёлся вдоль книжных рядов. Провёл пальцем по пыльной полке и повернулся к окну.