Вход/Регистрация
Город замороженных
вернуться

Пайк Кристофер

Шрифт:

— Как можете вы говорить о моральном долге! — воскликнула Синди. — Вы так трусливы, что отказываетесь и пальцем шевельнуть, чтобы спасти его.

Улыбка исчезла с лица начальника полиции.

— Вы называете меня трусом? Это дерзость. Разве я когда-нибудь обращался к вам за помощью, чтобы отыскать кого-то из моих друзей? Разумеется, нет. Я сам занимаюсь своими проблемами. И вам следует поступать таким же образом. И не докучать больше добрым людям, которые хотят одного — чтобы их оставили в покое.

— Но вы же офицер полиции, — с горечью сказала Синди. — Помогать людям — ваша работа.

Ее слова несколько озадачили начальника.

Ему пришлось с минуту подумать и уж потом ответить. Однако прежде он угостился еще одной конфетой.

— В моем контракте с городом ничего не говорится о том, что я должен заниматься какими-то таинственными «замороженными», — сказал он. — А если бы и говорилось, я бы поручил своему адвокату убрать это из перечня моих обязанностей. Я вообще холод не люблю. В том числе и по этой причине мне не хочется сегодня выходить на улицу. Я могу простудиться, что тогда станет с нашим прекрасным городом?

— Скорее всего, хуже не станет, — буркнул Адам и повернулся к выходу. — Пойдем, Синди. Сэлли была права — мы только зря теряем здесь время.

Но Синди была слишком разочарована, чтобы просто повернуться и уйти. Она шагнула к столу начальника и, резко протянув руку, схватила его коробку с конфетами. Прежде чем он успел остановить ее, она вывалила все содержимое на пыльный пол. Начальник оторопело уставился на Синди.

— У нас чрезвычайная ситуация, — с притворно-любезной улыбкой произнесла она. — Теперь и у вас — тоже. Как вам это нравится?

Не дожидаясь, когда начальник полиции отреагирует, Адам схватил Синди за локоть и потащил к двери. Он опасался, что полицейский бросит ее в тюрьму.

— Похоже, ты слишком долго общалась с Сэлли, — сказал ей Адам.

Глава V

В ОРУЖЕЙНОМ МАГАЗИНЕ

Хозяин оружейного магазина мистер Паттон был с ног до головы одет в военную форму. Когда Адам и Синди вошли в магазин, он, сидя на полу, загонял патроны в обойму автоматической штурмовой винтовки. На вид ему было лет тридцать пять, светловолосый, с развитой, как у морского пехотинца, мускулатурой. Очевидно, Бродяга и Сэлли уже рассказали ему про замороженных. На его лице блуждала мстительная ухмылка. Сражение, к которому он готовился всю жизнь, наконец могло стать реальностью.

— Добро пожаловать, — сказал он. — Хватайте себе что-нибудь из оружия и готовьтесь ударить по передовым позициям.

— Наши друзья уже рассказали вам о том, что случилось? — спросил Адам.

— А то как же!

Мистер Паттон закончил заряжать винтовку, вскочил и схватил с полки гранатомет.

— Наконец-то пришел день платить по счетам! Я всегда знал, что так и будет.

— Вы меня извините, — сказал Адам, — но я не уверен, что этих существ можно остановить пулями.

Мистер Паттон посмотрел на них дикими покрасневшими глазами.

— Винтовка, которую вы видите, — «М-16». Она выдает очередь из шестнадцати пуль меньше чем за пять секунд. С помощью этой малышки я беру на мушку одно из этих созданий, и, можете быть уверены, от него останется мокрое место.

— Конечно, о винтовках я мало что знаю, — пожал плечами Адам.

— А я знаю, — сказала Синди. — Моя мама говорит, что они отвратительны и аморальны.

Мистер Паттон засмеялся.

— Люди всегда говорят такое, пока не случится настоящей беды. Попробуй остановить медведя с помощью белого флага — и прямиком попадешь ему на обед. Это же джунгли, говорю вам, дикие джунгли. Ваши друзья там, — указал он в глубь магазина. — Уверен, что они со мной согласны. Думаю, они уже присмотрели себе парочку огнеметов.

— Не сомневаюсь, что Сэлли с вами бы согласилась, — сказал Адам, проходя дальше.

— Но она ненормальная, — добавила Синди.

Сэлли и Бродяга действительно были там. Адам с удивлением обнаружил, что магазин имеет собственный запас бензина. Сэлли и Бродяга уже заправили пару огнеметов и теперь заполняли горючим несколько запасных баков. Эти ручные огнеметы с виду были похожи на пусковые ракетные установки, только они выплевывали огонь, а не снаряды. Сэлли как раз испытывала один в действии на малой мощности. Оранжевое пламя плясало, как у гигантской зажигалки. Глаза Сэлли заблестели при виде этой устрашающей струи пламени.

— Пусть только попробуют теперь кого-нибудь из нас схватить, — сказала она.

— Не забывай, как быстро они умеют двигаться, — заметил Адам.

— Они? — переспросила Синди. — Но ведь оттаял только один.

— Мы должны быть готовы к тому, что все они уже ожили и бегают там по лесу, — проговорил Бродяга.

— О боже! — простонала Синди.

— Я тоже допускаю это, — мрачно сказал Адам.

— А как ваши успехи с полицейским участком? — с улыбкой спросила Сэлли. — Много помощи вы от них получили?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: