Шрифт:
Мистер Паттон выстрелил. Он опять прицелился отлично. Граната попала в правое плечо чудовища.
Последовали яркая вспышка и оглушительный грохот.
Правая рука монстра разлетелась на мелкие осколки. Ребята разразились восторженными криками.
— Их можно остановить! — обрадовалась Сэлли.
Но ее радость оказалась преждевременной. Существо потеряло одну руку, но крови не было. Рана даже не заставила его сбавить темп. Вглядевшись, Адам увидел, что рука просто откололась, как у ледяной статуи. Мистеру Паттону не удалось вывести чудовище из строя. Адам подумал, что, возможно, эти существа способны продолжать двигаться, даже если им оторвет обе ноги. Смерть от потери крови им не грозит.
У них просто нет крови.
Ледяное существо обрушилось на мистера Паттона. Он выронил свое оружие и вскрикнул. Что было дальше, ребята уже не видели.
— Назад, в магазин! — крикнул Бродяга.
Все со всех ног бросились в магазин и захлопнули дверь. Им повезло. И двери, и окна магазина не только имели надежные замки, но еще и прочные металлические решетки. Ребята опустили и заблокировали их в тот момент, когда все замороженные достигли передней двери и принялись колотить в нее.
Дверь выдержала.
Они были в безопасности — на какое-то время.
Но одновременно они были в ловушке.
Глава VI
В ЛОВУШКЕ
В полумраке магазина ребята смотрели друг на на друга, лица их были бледны от страха.
Снаружи замороженные окружали здание. Они сумели отключить электричество, и свет погас. Мощные удары в переднюю дверь прекратились, но Адам понимал, что следующая атака будет опаснее.
— Что будем делать? — шепотом спросила Синди.
— Живыми нам отсюда не выйти, — сказал Бродяга, — это уж точно. Но, может быть, нам и не надо выходить. Перед вашим приходом, ребята, мы с Сэлли отыскали в подсобке пару воздушных шаров. Должно быть, остались еще с Первой мировой — аккуратно так упакованные. Уверен, они еще годятся, надо только втащить их на крышу и надуть.
— Но здесь мы в безопасности, замороженные до нас не доберутся. Может, лучше переждать внутри, пока прибудет помощь? — предложила Синди.
— Никто к нам на помощь не придет, — покачала головой Сэлли. — И, заметь, они не собираются уходить. В конце концов они ворвутся сюда.
Адам осторожно посмотрел в окно.
— Мистера Паттона нигде не видно. Как вы думаете, что они с ним сделали?
— Лучше об этом не думать, — сказал Бродяга. — Пойдемте втащим шары наверх.
Ящики, в которых лежали воздушные шары, были большими. Их имелось по четыре на каждый шар. Корзина для экипажа и канаты крепления хранились по отдельности. Для каждого была еще широкогорлая горелка, которая крепилась под шаром, позволяя управлять его подъемом. В какой-то момент Адаму захотелось сесть в корзину и улететь как можно дальше.
Но его волновала судьба его семьи —- матери, отца и маленькой сестренки. Ему хотелось позвонить им и предупредить об опасности, чтобы они уехали из города. Но он не мог этого сделать, потому что замороженные разрушили телефонные линии. Адам молился, чтобы его родных не превратили в монстров (хотя его младшая сестренка, случалось, вела себя, как монстр, начиная со своего второго дня рождения).
Ребятам и Бродяге повезло -- в доме оказалась лестница, ведущая на самую крышу. Совместными усилиями им удалось втащить туда все восемь ящиков. Им повезло еще и в том, что стены магазина с внешней стороны были относительно гладкими. Ледяные люди, сновавшие снаружи, не смогли бы забраться по стенам на крышу.
Стоя на крыше, Адам посмотрел вниз. Замороженные не собирались отступать. Бродяга подошел и встал рядом. На виду было около десятка монстров. Но Адам подозревал, что не меньшее их количество уже входит в город. Бродяга положил руку ему на плечо.
— Мы с Сэлли сможем собрать шары. А вам с Синди лучше бы вернуться вниз и подежурить там.
— Неплохая мысль, — сказал Адам.
— Держите огнеметы наготове.
Адам кивнул.
— А вы тут побыстрее. Эти чудовища очень сильны, в конце концов они прорвутся, и они это знают.
Сэлли лучше работалось одной, поэтому Синди с радостью оставила ее, отправившись вместе с Адамом вниз. Хотя, пожалуй, слово «радость» не годилось для того, чтобы описать состояние Синди. Адаму раньше приходилось видеть ее испуганной, но никогда — до такой степени. В ушах у них еще звучали крики мистера Паттона, но сам он бесследно исчез. Синди старалась держаться поближе к Адаму, когда они вместе обходили магазин по узким проходам между стеллажами. Так шли минута за минутой.
— Здесь так много взрывчатки, — прошептала, нарушив тишину, Синди. — Если они сюда прорвутся и нам придется пустить в ход огнеметы, мы можем тоже взлететь на воздух.