Шрифт:
«Дом местора Эрифды» — гласила она.
Интересно… Что это значит? Я коснулся желтого камня, и он поддался, ушел в сферу как кнопка, что включала светильники в доме Брайи.
Тут же в комнате раздался голос местора Рэрдона, но звучал он, словно эхо в ущелье.
— Господин Лиаман! Господин колдун, вы меня слышите?!
— Э-э-э, да… — ответил я без особой надежды, что он меня услышит.
— Быстрее идите ко мне домой! Вы хоть понимаете, что натворил ваш помощник?! Не понимаю, как такое могло произойти! Светильники всегда заряжали помощники! Это безобразие!
— Что случилось? — спросил я, не понимая, что это местр такой нервный.
— А вот придите и сами посмотрите!
Сфера перестала мигать, а я озадаченно продолжал пялиться на нее. Придите и посмотрите? Если б я знал, где живет местр. Наверняка где-то рядом с местратом, но не был в этом уверен.
Делать нечего, придётся идти. Интересно, что там натворил мой одарённый помощничек? Причём тут вообще местр и светильники? Лант должен был отнести бутылку с отваром госпоже, что ее заказала.
Одевшись и прихватив с собой кусок холодного пирога, я направился в город. Первый же прохожий указал, где искать дом местора. Оказалось, это совсем рядом с местратом.
Дом его был расположен на небольшой уютной площади и окружён кованым забором. Вокруг дома разросся дивный сад. Сам дом выглядел помпезно: с резными колоннами, витражными высокими окнами и цветочными горшками на изящных балконах.
Старый слуга проводил меня наверх в спальню Рэрдона. Рядом с дверью понуро опустив голову топтался Лант. Хозяин дома ходил по комнате кругами, извергая проклятия про недоучек и слабаков, которые не могут справиться с элементарной работой. При этом посреди помещения на ковре лежала гора осколков, а на потолке вместо пяти светильников выделялись металлические пластины с торчащими из них зубьями стекла.
Коробочка-включатель на стене расплавилась и превратилась в металлическую кляксу, что меня немало удивило.
— Перестарался? — строго спросил я Ланта.
— Ага, — вздохнул он.
— Что же это делается, господин Лиаман?! — вскричал местр, завидев меня. — Это как понимать? Пять светильников взорвал, шельмец! Пять! Я что богатей какой, по-вашему? Я просто просил их зарядить!
Про богатея я промолчал. Скупердяй скорее всего. Вместо этого с вежливой полуулыбкой сказал:
— Господин Рэрдон, мне жаль, что мой ученик доставил вам столько неудобств. — Предки, ракха учит мага! Кому рассказать, никто не поверит. — Он исправит эту оплошность и к вечеру принесет вам новые светильники.
Не дав местору что-то возразить или добавить, я взял чучело за шкирку и выпнул за дверь, не забыв хорошенько хлопнуть ею.
Едва мы вышли за ворота, как я повернулся к Ланту, что все так же понуро плелся рядом:
— Ты даже зарядить артефакты нормально не можешь?
— Иногда могу, — отвечал мой спутник. — Но чаще направляю слишком сильный поток.
— Я все еще не понимаю, почему магистры выпустили тебя из Академии, а не закопали там на заднем дворе! — в сердцах бросил я, искренне недоумевая, как мальчишка вообще там смог выжить. Правду, значит, говорит: везучий щенок.
— Повезло, — подтвердил он мои мысли. — Господин Десван вовремя явился, а то бы прикопали.
Дальше мы шли молча до самого дома. Едва вошли, я приказал мальчишке заняться обедом, да не как вчера, а чтобы без происшествий. Вроде понял, во всяком случае, я не слышал звуков разбитого стекла или упавшего котелка.
Сам же я направился в подвал рыться в лаборатории и колдовских кладовых. Слава предкам, отыскал серебряные капли светильников в одном из сундуков. Запас там был приличный, но все они оказались пустышками. Требовалось зарядить. Включатели нашлись там же.
Я достал все что нужно и засел в лаборатории. Зарядить удалось быстро. Один запасной светильник снес в соседний пустой зал и положил на пол. Света зажигать не стал и, полюбовавшись одинокой каплей, собрал в мешок подарки для Рэрдона. Платить он за них конечно же не будет, но это не мои проблемы и не мои артефакты. Не думаю, что колдуны обеднеют.
Обед Лант приготовил быстро. Тушеный кролик с нежным соусом да запечённые на огне овощи. К ним я не притронулся, но кроликом закусил. Оказалось мало. Мой зверский аппетит требует большей подпитки. Так что наказал приготовить к вечеру чего посытнее да побольше.
Вручил мальчишке сумку со светильниками и велел доставить Рэрдону в целости, а на обратной дороге зайти на рынок и прикупить свежего мяса.
Пока чучело выполняло поручения, я уселся читать книгу про управление магией. Оказывается, это целая наука, но большую часть из того, что там написано, я так и не понял. Ясно стало только одно: всех в Академии учат подкреплять магию словом и действием. Но зачем эта наука сильному магу? Я же уже читал, что заклинания и жесты нам только мешают. Вот когда начал управлять потоком силой мысли, сразу научился и артефакты заряжать и светильники включать без кнопки.