Шрифт:
За столом остались только храпящий во всю глотку Алфрид и Айлин. Девушка немного помолчала, а затем придвинулась поближе.
— Не могу сказать, что согласна с твоим решением, — сказала она, — Но, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Я тоже очень на это надеюсь, — ответил я, мысленно ставя в голове очередную зарубку. Ещё одна ступень осталась позади. Ступень лестницы, ведущей куда-то во мрак. Мне, конечно, доводилось уже убивать людей. И немало. Но до сих пор это были враги. А завтра предстоит казнить своего. И я сам на это подписался.
— Ты не обязан, если не хочешь, — Айлин осторожно тронула меня за руку. Заглянула в глаза. В её взгляде читалось… сожаление? О сделанном выборе? Или о том, что она не может разделить со мной его тяжесть? Хрен его разберёт.
— Боюсь, что обязан. Такова командирская ноша, — покачал головой я. Немного помолчал и добавил, — Но давай не будем об этом. У нас ещё целый вечер остался. У тебя есть какие-то планы?
— Конечно, — улыбнулась девушка, — Баня недавно освободилась. Самое время нам её занять.
— Вместе?
— Естественно, — безапелляционно отрезала она, — Во-первых, тебя в таком состоянии нельзя отпускать туда одного. Ещё чего доброго, голова закружится, висок встретится с углом лавки и поминай как звали. А во-вторых, мне было бы очень приятно, если бы кто-нибудь потёр мне спинку. Не думаю, что ты будешь в восторге, если я попрошу об этом Алфрида.
— Не буду, — хмыкнул я, доставая из сумки небольшой свёрток с сушёными ягодами подкаменника. Чем именно мне предстояло чесать ей спинку, догадаться было нетрудно, — Но ты можешь попытаться. Чисто из спортивного интереса.
— Пожалуй, воздержусь от столь щедрого предложения, — хмыкнула Айлин, — Так, и мне одну дай. Нам ведь не нужны сюрпризы?
Я невольно улыбнулся, раскусил горькую ягоду и сказал.
— Нет уж, сюрпризы нам точно не нужны.
Глава 11
«Дела закулисья»
В просторной комнате со сводчатыми потолками царил полумрак, разгоняемый лишь несколькими лучами света, пробивавшимися сквозь неплотно прикрытые ставни окон. Во главе длинного дубового стола сидела массивная фигура. Черты её лица разглядеть не получалось. Лишь слабый отблеск раскуриваемой трубки периодически выхватывал из тьмы подбородок, покрытый трёхдневной щетиной. Подбородок, по которому змеились рубцы нескольких старых шрамов.
По правую и по левую руку тоже сидели фигуры людей. Тощая постоянно куталась в какой-то плащ, словно ей было холодно. На другом, массивном силуэте, проглядывались очертания латных доспехов.
— Докладывай, Дамьен, — выпустив струю густого белого дыма, сказал «главарь», — Как продвигается дело с Альрейном.
— Мои шпионы уже внедрились в его армию, — голос тощего был высоковат. В его речи то и дело проскальзывали шепелявые нотки, — Но пока не смогли подобраться близко. Этот святоша уж больно мнителен. Или… проницателен.
— Тем временем его уже поддерживают целых два великих дома, пока войско его фанатиков продолжает разгуливать по стране.
— Два? — прогудела фигура в доспехах, — Был ведь один.
— Да. К Графине де Бруно добавился ещё наследник рода де Арнетов, — пыхнул трубкой главарь, — Хрен знает, из какой жопы святоша достал этого мальчишку, но теперь он легитимный правитель Деммерворта. С рукой святоши в своей заднице, которую тот запихнул ему по самый локоть.
— Твою мать! — грохнул кулаком по столу здоровяк в доспехах, — Это осложняет дело.
— Сильно осложняет, — главарь на мгновение замолчал и замер. А затем согнулся в приступе тяжёлого, душащего кашля. Остальные фигуры сидели и ждали, когда он закончит.
— По крайней мере, добавляет нам работы, — продолжил он, — Не стоило убирать Ансельма. Он бы мог решить эту проблему одной удачно выпущенной стрелой.
— Стоило, — покачал головой тощий, — Он слишком сильно заигрался в няньку для тех двоих. У них было достаточно времени, чтобы раскрыть его ложь. Риск, что «эти двое», как вы выразились, раскусят её и подгадают момент, чтобы выкрутить лучнику яйца. А кроме того, он сам нарушил правила игры. Ему следовало устранить их ещё после Деммервортского инцидента и остаться в городе, чтобы избавиться от всех потенциальных претендентов на власть. Но он за каким-то чёртом потащился в столицу и их попёр за собой.
— Решил сыграть не по правилам, — прогудел воин в доспехах, — Должно быть, надеялся продать их вольным странникам в обмен на… сохранение своей шкуры?
— Глупая надежда, — пыхнул трубкой главарь, — Что волки, что вольные странники теперь лишь блёклые тени былых себя. Вряд ли кто-то из них мог, да и захотел бы обеспечивать ему охрану. Война истощила оба лагеря. Кроме того, им уже стало известно, что именно Ансельм пытался её разжечь вновь.
— К сожалению, неудачно, — продолжил за него шпион, поплотнее запахнувшись в свой плащ. От неловкого движения его капюшон слегка сполз на затылок и из под его полы показался тонкий, чуть крючковатый нос, — Потери понесли лишь Волки, и то, не слишком значительные. Сейчас у нас не хватит сил, чтобы покончить с ними всеми одним ударом.