Шрифт:
Не успев додумать, снова сел в седло и пришпорил коня, теперь появилась вполне реальная цель. От реки дорога идёт по полю, потом развилка. Правая в угодья графа. Левая длиннее через деревни в столицу. Но это для карет, а верхом можно сократить и промчаться меньше чем за полтора часа.
Де Бриль снова пришпорил коня и заметил, что карета графа не свернула к себе.
— Вот гад! Он мчится в столицу. Хочет заявить о своих претензиях на пасеку и Эйлин, — прорычал Дом.
Неприятная догадка подтвердилась, из кареты выглянул граф, заметил соперника, что-то крикнул кучеру. И гонка началась.
— Хэй! Хэй! Гони, полудохлик, сколько можно тащиться, — как лев прорычал Домиан
И конь помчал по знакомой тропе, словно крылья выросли.
Не разбирая дороги мчит и карета, иногда из-за холмов и кустов, Домиан видит их. Не уступают по скорости!
— Колесо б у вас сломалось! Что б вам! Гад, жену мою забрать собрался, не получишь, Эйлин теперь моя! — оглянувшись в очередной раз Дом крикнул сопернику, не особо надеясь, что его услышат.
Однако в этот же момент раздался громкий хлопок, ещё один непонятный звук, ржание коней и дикий ор кучера.
Де Бриль свернул с тропы, поднялся на взгорок и рассмеялся. Как по заявке, карета встала. Дышло и колесо сломаны. Не заметили камня, какой все объезжают осторожно, чтобы не зацепить!
— Так тебе! Эйлин моя! — крикнул довольный Дом и помчался в столицу. Жаль не успеть сменить камзол на парадный мундир. Но может так даже лучше, упасть в ноги, притвориться несчастным, любящим мужем, у которого отнимают единственную красавицу жену и ребёнка.
Через минут двадцать вдали появились первые столичные усадьбы, не въезжая в город, всадник промчался вдоль реки, через торговый мост и замер в нерешительности у огромных ворот королевского замка.
Есть о чём подумать!
Граф застрял на дороге, пара часов форы сломанная карета обеспечила.
Но есть одна существенная проблема. Нет подписи отца Эйлин на брачных бумагах. Без этих бумаг идти на поклон к королевичу — огромная глупость.
Не успел привратник крикнуть, по какому делу приехал всадник, как де Бриль ловко развернул коня и помчался в дом родителей жены.
Сейчас начнутся упрёки. Если только не сказать почти правду, что граф захватил земли де Брилей, а теперь ещё и жену.
Быстро придумав красивую версию «правды» Домиан постучал в отчий дом Эйлин.
Открыли быстро, слуга проводил в кабинет Эймуса де Тори, всё молча, лишь низко кланяясь.
— Домиан де Бриль! Собственной персоной!
— Да, ваше благородие. У меня важное дело!
— И какое? Решил снова продать мою дочь? — пожилой дворянин, обедневший, но всё ещё преисполненный гордостью за свой род, решил огрызнуться. Но тут же от взгляда зятя замолчал, поджав губы.
— Она меченная, северянка. У меня уже проблемы. И стычка с графом. Долго объяснять. Но ваша дочь умудрилась занять лакомый кусок дикой земли, пасеку! Если королевич нас пощадит, и защитит, то мы все сможем вылезти из долговой ямы. Те земли подчиняются законам магии и выбирают себе хозяина сами. Кажется, они выбрали Эйлин.
Де Бриль говорит очень тихо, но настойчиво.
— А я знаю. Приезжал колдун, выпытал у меня всё. Но так ли эти земли хороши?
— У нас нет иного выбора. Подпишите бумаги! — Домиан вытащил из-за пазухи бумаги, развернул и положил перед отцом Эйлин.
— Я поклялся колдуну, что не сделаю этого и оставлю ей свободу. Он назвал Эйлин чужестранкой. Ведь до неё никому не было дела! Что теперь-то произошло? — старик просмотрел знакомые документы. Поставив свою подпись, он признаёт брак дочери, и если хоть кто-то обвинит её в шпионаже, колдовстве, да мало ли в чём ещё, то отвечать придётся не только мужу, но и отцу.
— Глупости. Колдун тут совершенно посторонний. У нас дело, предлагаю вам десять процентов прибыли, это очень много.
— Как отец Эйлин, я могу претендовать на всё! — быстро смекнул и начал торговаться, почему-то Домиан не удивился.
— Да, только я пойду защищать права вашей приёмной дочери перед королевичем. А вы сможете? Не думаю. Граф заберёт всё. Решайтесь. Десять процентов!
Отец молча подписал бумаги и протянул зятю. С этого момента Эйлин официально замужняя женщина.
— Скоро я приглашу вас на обряд освещения моей дочери. Не знаю, как её зовут, но это и неважно. Я сам назову её в честь своей матери Клариссой. Прощайте и молитесь, чтобы королевич нас защитил.
Домиан выхватил драгоценные бумаги и, поспешил в королевский замок. Пора заявить о своих правах при дворе.
Глава 21
Его Высочество!
Домиан надёжно спрятал бумаги, но подумать о своём решении не успел. Поспешно уселся в седло и распугивая встречных пешеходов, дразня бездомных псов, помчался обратно в королевский замок.