Шрифт:
Одного взгляд хватило, чтобы понять, что в рюкзаке находится взрывное устройство. Небольшое, но мощное и готовое к работе.
Я поднял взгляд на пленника.
— Что вы собирались с этим делать, любезный? Уничтожить вышку?
— Ничего подобного! Зачем мне это?! И вы… ничего не докажете!
Ха! Он что, и правда, так наивен?
— Тащи его в дом, Сяолун, — велел я, застёгивая рюкзак. — Ты был прав: я очень хочу побеседовать с нашим плохо ориентирующимся на местности туристом.
Диверсант пытался протестовать и сопротивляться, но камердинер легко заволок его в дом и усадил на стул. Ласково предупредил:
— Не рыпайся!
Закрыв дверь, я встал перед пленником.
— Ну, и что теперь?! — осведомился тот, заметно нервничая. — Бить будете? Это незаконно! Я подам жалобу и…
— Сяолун.
Камердинер коснулся указательным пальцем шеи диверсанта, затрещал электрический разряд, и пленника дёрнуло током так, что он с воплем слетел со стула на пол.
— У тебя в сумке взрывное устройство, — сказал я, наблюдая за его попытками подняться. — Очевидно, что ты собирался уничтожить вышку. Мне не нужны доказательства злого умысла. Места здесь глухие, а ты на моей территории. Как думаешь, велика вероятность, что тебя найдут, если я решу самолично совершить правосудие?
— Люди видели, как вы меня сюда затащили! — прохрипел диверсант.
— Кто, кабальные? Да им на тебя наплевать. Никто не станет свидетельствовать против меня. Ты и сам это отлично знаешь.
— Священник! Он вам не принадлежит! Ему рот не заткнёте! Эй, не трогай! Проклятый синтетик!
Это уже было адресовано Сяолуну, который поднял диверсанта с пола и усадил на стул.
— Я ведь могу сказать, что ты на меня напал, — сказал я проникновенно. — Учитывая, что у тебя в рюкзаке, мне поверят.
— Что я ношу с собой, моё личное дело! Может, я работаю на шахте! Взрывчатка — часть моей…
— На шахте у кого? — перебил я. — И кажется, недавно ты говорил, будто заблудился. Не сходится.
Диверсант немедленно захлопнул пасть. Понял, что сболтнул лишнего.
— Мне надоело с тобой цацкаться, — поделился я. — Расклад такой: либо отвечаешь на все вопросы, и я тебя отпускаю. Либо окажешься в числе без вести пропавших. Решай сейчас.
Пленник явно прикидывал, не блефую ли я. Пришлось кивнуть Сяолуну, чтобы малость взбодрил его.
Камердинер немедленно шарахнул его током. На этот раз успел поймать, не дав грохнуться со стула.
— Мы можем продолжать так, пока у тебя сердце не остановится, — сказал я, беря себе табурет. — Времени полно. Мне, по крайней мере, торопиться некуда.
— Ладно! — просипел, глотая воздух, пленник. — Я скажу! Но вы меня отпустите?
— Конечно. Почему нет?
В глазах моего собеседника мелькнуло сомнение.
— Но я бы на твоём месте свалил с приграничья. Кто бы тебя ни нанял, он не будет в восторге от того, что ты попался.
— Молчанов, — нехотя проговорил диверсант. — Он мне заплатил.
— Зачем ему уничтожать мою вышку?
— А мне-то откуда знать? Я не расспрашивал. Не моё дело.
Я взглянул на Сяолуна.
— Сосед с северной стороны, — кивнул тот. — Развивает свой участок уже четвёртый месяц.
— Откуда мне знать, что ты не соврал? — спросил я пленника.
— Да на кой мне это надо?! Всё равно уже всё пошло по одному месту. Мне, и правда, придётся валить.
Я вздохнул. Похоже, с соседями мне не повезло. Только странно это — уничтожать вышку на соседнем участке. Не вижу в этом никакого смысла. Но кто-то ведь прислал этого урода с бомбой. А это факт.
— Ладно, допустим, — сказал я. — Можешь идти.
Диверсант неуверенно поднялся. Его слегка шатало после двух разрядов.
— Что, правда?
— Да, ты мне даром не сдался. Убирайся.
Оглянувшись на Сяолуна, мужик направился к выходу. Камердинер помахал ему ручкой.
Вывалившись за порог, неудавшийся подрывник поспешил прочь. Сяолун вышел следом, но остановился на крыльце.
— Есть свидетели, как он уходит, хозяин, — проговорил он спустя полминуты. — Священник тоже видел. Уверен, вы легко сможете догнать его чуть позже и прикончить.
— Не собираюсь. Припрячь взрывчатку. Не хочу, чтобы отец Филарет её нашёл.
— Уверены, что этого человека стоит отпустить?
— Я уже сказал — пусть идёт. Меня гораздо больше интересует не исполнитель, а заказчик.
— Вы мудры и благородны, хозяин. Я должен брать с вас пример. Значит, убьёте Молчанова?
— Ты бы успокоился. Займись чем-нибудь, чтобы отвлечься от кровожадных мыслей. Разве у тебя нет дел?
— О, целая куча, хозяин! Но, кажется, к вам гости.
— Кто?