Шрифт:
— А теперь обратите внимание на фокус! — сказал я и вытащил из подсумка гранату с серебряной пылью. — Это стандартное средство для борьбы с кровососами, разработанное неизвестным сумрачным гением из ныне полностью уничтоженной провинции Тея. Надо просто поджечь фитиль…
Зажигаю пламя на указательном пальце и подпаливаю фитиль гранаты.
— Смотрите внимательно! — предупредил я охуевающих от наблюдаемой картины юся. — Бросаю!
Закидываю гранату в клетку к бывшей императорской служанке, но она реагирует и отпинывает гранату в клетку к бывшему министру юстиции. Тот тоже попытался предпринять что-либо, но фитиль слишком короток, поэтому граната взрывается прямо у него под ногами.
Клетку заволокло дымом и серебряной пылью, а затем бывший син-бу начинает визжать и метаться по клетке, врезаясь в серебряные прутья, причиняющие ему ещё больше боли.
— А ты хитренькая! — пригрозил я пальцем бывшей служанке.
Она ехидно усмехнулась и исполнила церемониальный поклон. Даже здесь, на месте казни, между ними идёт междоусобная борьба…
Тем временем, Дуань Ихе надышался серебряной пылью и рухнул на пол клетки, при этом ударившись головой об серебряные прутья. Голова так и осталась прислонённой к прутьям, но он уже никак не реагировал на это.
— Как видите, земная мифология о разного рода вампирах и прочих Эдвардах с Беллами, оказывается, не врала! — заявил я. — Серебро действует на наших уёбищных кровосись, как и на иных чудовищ!
— Но в «Сумерках» ведь вампиры не были уязвимы к серебру! — подняла руку черноглазая юся-«физичка», которую мне, относительно недавно, пришлось вырубать.
— Да мне похуй! — ответил я уклончиво. — Здесь все Эдварды, Беллы и прочие Лестаты, уязвимы к серебру и это просто факт!
— Лестат же из «Интервью с вампиром»! — возмутилась та же «физичка».
Смотрю на неё внимательным взглядом и пытаюсь вспомнить её имя. Не получается.
— Как тебя звать? — поинтересовался я.
— Пенелопа Мур, сэр! — ответила она.
— Мне похуй, Пенелопа! — сформулировал я ответ.
— А чего так грубо? — нахмурилась она.
— Вы в моей армии! — ответил я. — Ваша задача, на данный момент, слушать и всасывать всё, что я говорю! Я говорю, что местные Лестаты, Беллы и Эдварды очень уязвимы к серебру — вы киваете и впитываете! Я говорю, что у них есть целые армии из кровососов, которых я прозвал носферату — вы запоминаете и держите в уме!
— Да, ясно, сэр, — ответила Пенелопа.
— Вы что, думаете, я тут с вами играюсь?! — рявкнул я. — Угроза, блядь, предельно серьёзна! Причём здесь какие-то «Обители Зла»?!
— … — Пенелопа открыла рот, чтобы что-то сказать.
— Не смей! — вперил я в неё свой самый строгий взгляд.
Она закрыла рот и опустила взгляд.
— Дальше, — сказал я и подошёл к клетке с личным цирюльником императора.
Я поджёг новую гранату, а Синь Минцзу подобрался, готовясь отбить её.
— Ха-ха! — посмеялся я и придержал гранату. — Какой хитрец, блядь!
Когда фитиль почти догорел, я потушил его.
Важный момент — эта тварь уже пережила пять стадий принятия и полностью обуздала свой голод. Синь Минцзу прекрасно контролирует себя и предельно рационален.
— С этими тварями не нужно пытаться вести какие-либо переговоры! — предупредил я всех присутствующих. — Они будут отчаянно пытаться взывать вас к «здравому» смыслу, сулить вам богатства, жирные должности и большие бюджеты, будут обещать вам всё, что угодно! Всё, что угодно! Но в реальности это лишь вот такие вот замысловатые чудовища, которые убьют вас при первой же возможности. Смотрите, что это за тварь!
Вытаскиваю из подсумка 333-миллилитровую банку с относительно свежей человеческой кровью и приближаюсь к клетке. Бывший цирюльник отступает к противоположному краю, потому что уже знает, что со мной шутить нельзя — я как-то вывихнул ему обе руки, а затем вправил их обратно, когда он попытался атаковать меня.
Отвинчиваю крышку и ставлю банку на пол клетки. Я чувствую сотни пристальных взглядов — я сумел завоевать максимум внимания.
Отхожу на три шага и наблюдаю за тем, что будет дальше.
Вандрель, бедолага, пополз к краю своей клетки и начал жалобно скулить — почуял, сука, запах крови…
Но цирюльник Синь старался удержать себя под контролем и противился могущественному порыву. Разум вопил о возможной опасности, а вот тело его жаждало причаститься этой нестерпимо вкусной субстанцией.
— Поддайся… — прошептал я с усмешкой.
И Синь не выдержал — он бросился к банке и за секунду осушил её, не проронив ни капли крови. Вандрель жалобно заорал — видимо, ему очень больно наблюдать за таким «напрасным переводом» ценного продукта.