Шрифт:
– Много крови?
Картер, не отвечая, занимался орешком, который, выскользнув из его рук, упал на пол.
– Хватит, Лес, кончай! Где жуткие подробности?
– Прочтите газету.
– Вот черт упрямый! Ее действительно разрезали пополам?
– Грегори про это не особенно распространялся.
– Черт! Ты же был с ним все утро! О чем вы разговаривали? Про приливы и отливы?
– Как ни парадоксально, и про это тоже, - Картер потянулся за вторым орешком.
– Инспектор поднял всех на ноги.
– Вот как? Они боятся, что это не последнее убийство?
Картер поднял кружку и опустошил её одним глотком.
– Теперь вы понимаете?
– спросил Джесс.
– В этой дыре так долго ничего не происходит, что все к этому привыкают. А когда что-нибудь случается, то обязательно плохое. Даже страшно, что про это придется писать.
– Кстати, про плохое, - обратился Смат к Картеру, - что у нас есть?
– Леденящая душу и тело прохлада, в которой лежал труп, бросил Джесс.
– Ждите большого иллюстрированного выпуска в следующем месяце. Пятна крови на прекрасной трехцветной печати.
Картер спокойно перечислил:
– Люди, обыскивавшие пляж. Носилки, чем-то закрытые, которые проносят мимо. Врачи сделали все, что могли.
– Чушь!
– Джесс кивнул бармену, - Если бы он действительно толком знал свое дело, он распилил бы жертву и сделал из неё двух.
Лицо Смата внезапно просветлело
– Слава Богу, - радостно воскликнул он, - у нас есть заголовок!
2.
Статья Картера появилась на следующее утро. Хотя все дневные газеты написали про убийство, подробности горожане искали в "Ревю".
– Отличная работа, Лес, - похвалил Смат.
– Я только что видел в коридоре шефа, - рассказывал Джесс, - Его угрюмая физиономия просто светилась. Мне даже на секунду показалось, что он улыбается.
– Вот так и становится ясно, кого могут радовать лужи крови.
– Пару дней можно не беспокоится о новостях.
– Эй, Лес, а правда, что её голова лежала отдельно от всего остального?
– Подождите официального сообщения Грегори.
– Да оно давно уже должно было появиться!
Картер задумчиво сидел перед машинкой и смотрел на заправленный лист бумаги.
– Ну а что дальше, Лес?
– Несчастный отец рыдает: "Этот проклятый психопат должен быть пойман!"
– Для этого сначала нужно найти папашу, - Смат кивнул Ларкину. Сходите и сегодня в суд? В обед я пошлю кого-нибудь вам на смену. Тогда вы сможете поддержать Леса, если понадобится.
Когда Ларкин выходил, вошла какая-то девушка. "Простите!" пробормотал он, когда дверь внезапно вырвалась из его руки и ударила её по лодыжке. Стук двери поглотил его слова. Внизу он взял себе из стопки экземпляр свежего номера.
Ожидая начала заседания, он прочитал статью Картера, занявшую четыре колонки. Заголовок дали в три строчки и поместили текст на внутреннем развороте, в сопровождении размытых фотографий, на которых мало что можно было разглядеть. Ларкин узнал, что до сих пор не удалось установить личность убитой. Предполагали, что она направлялась в город. Опознание затрудняли размеры и количеств ран. Тело было обезглавлено, лицо изуродовано... Но уже после смерти, как показала паталогоанатомическая экспертиза.
На девушке были брюки и длинное пальто. При ней не нашли ничего, кроме небольшой суммы наличными. Предположительно, она переночевала под открытым небом. Могло ли быть так, что её сначала убили, а на пляж доставили после? Выходило, что нет - из-за пятен крови рядом с телом. Оно лежало чуть выше полосы прибоя.
Мистер Ф. П. Гарднер, глава адвокатского бюро, сделавший эту ужасную находку во время утренней прогулки, сообщил "Ревю", что...
Ларкин отложил газету в сторону. Сосед-репортер пришел со стопкой газет, среди которых не было только "Ревю". Он был, однако, более разговорчив, нежели обычно, и сообщил много сенсационного о ранениях девушки. Ясно было, что за завтраком он подробно прочитал статью Картера. Ларкин выслушал его версии, избегая выражать свое мнение на этот счет, и конспектируя попутно ход процесса.
Когда он пришел в "Якорь", его подозвал Картер:
– Вы идете сегодня со мной?
– Смат меня предупредил.
– Тем лучше. Я просил его.
– Вы должны помнить, что я здесь новичок...
– У вас есть опыт. Эти детишки, - Картер снисходительно повел плечом, - очень стараются, но этого мало. Они не внушают доверия. Когда людям есть что сказать, особенно в таком случае, они предпочитают более солидных слушателей. Но перейдем к делу: история может затянуться надолго. Я говорил с Грегори. Это начальник местной полиции. Он связался с вышестоящими инстанциями... Сюда присылают одну из крупных шишек.