Вход/Регистрация
Искатели приключений
вернуться

Роббинс Гарольд

Шрифт:

Джон, муж Мэвис, высокий светловолосый спортивного склада англичанин, сказал:

— Роберт, сегодня отличный день для того, чтобы поставить парус. Ты не хочешь присоединиться к нам после обеда?

Роберт посмотрел туда, где у пристани на якоре покачивалась яхта.

— Пожалуй, нет. Мне не хватает вашей, англичан, энергии. — Он встал из-за стола, потянулся. — После обеда единственное достойное занятие — это соснуть.

Он пересек террасу и скрылся в доме как раз в тот момент, когда из него выходила Дениз.

— Ты куда? Роберт улыбнулся.

— Наверх, подремать.

— А почему бы тебе не вытянуться на солнышке? Ты можешь прекрасно выспаться и здесь, и чуть загореть тебе не помешает. Какой же был смысл ехать на Ривьеру, если не за этим? Сидеть взаперти ты мог с таким же успехом в банке.

Роберт терпеливо слушал.

— Закончила?

— Да.

— Что у тебя за дело?

— Несу лекарство твоему отцу. Если я не напомню, он никогда его не выпьет.

— Хорошо. Когда закончишь с этим, поднимайся наверх, и я покажу тебе, почему валяться в постели лучше все-таки в комнатах.

Было уже за полночь, на всей большой вилле царила тишина, когда Роберт тихонько прошел в библиотеку, чтобы найти себе книгу на ночь. Он потянул на себя дверь и уже было вошел внутрь, как услышал за спиной голос отца:

— Ты не спишь?

Роберт обернулся. Барон сидел в глубоком плетеном кресле.

— Не могу. Наверное, днем переспал. А ты сам почему не в постели?

— Я уже стар, — ответил отец. — Старику нужно меньше времени для сна.

Роберт улыбнулся, взял с полки книгу, пролистал.

— Кузен считает, что настало время нашим банкам слиться, — неожиданно заявил барон. Роберт поднял голову от книги.

— А ты что думаешь?

— Много лет назад у моего деда была такая мечта — создать банк, который один обслуживал бы всю Европу. — Барон взглянул на сына. — Это была неплохая идея для тех времен, а сейчас она стала даже еще лучше. Американские банки растут день ото дня, даже банк Моргана подумывает о слиянии. Наши сильнейшие конкуренты — это американцы, и если бы мы объединили наши ресурсы, то могли бы с ними поспорить.

— Мне это не нравится, — сказал Роберт. На лице барона отразился интерес.

— По вполне определенным причинам? — спросил он.

— В общем-то нет. Просто у меня такое чувство, что после слияния мы утратим независимость. Мы уже не сможем действовать с той же свободой, что сейчас.

— А я вовсе не убежден, что это не пойдет нам на благо. Кузен изрядно преуспевает в делах, и его банк в два раза побольше нашего.

— Не совсем аккуратное суждение, — отозвался Роберт. — Разве им приходилось неоднократно прекращать операции — из-за войны, из-за смены правительства? А сколько это делали мы — со времен Наполеона? И каждый раз приходилось начинать с нуля! Сэру Роберту просто повезло: с самого начала у них было спокойное, стабильное правление.

— Но в таком случае объединение для нас — несомненное благо. Если наш деловой центр переместится в Лондон, то ни войны, ни правительственные кризисы уже не смогут непосредственно влиять на наш бизнес.

— Если исходить только из вопроса безопасности, то почему бы нам не обосноваться в Нью-Йорке? Там еще спокойнее.

Барон посмотрел на сына проницательными глазами.

— Как я понимаю, наш кузен тебе не по нраву. Роберт ответил отцу прямым взглядом.

— Да.

Отец не стал спрашивать почему.

— Сэр Роберт и мальчишкой был очень заносчив.

— Если бы только это, я бы ничуть не волновался.

— Ты думаешь, он хочет прибрать в рукам наш банк?

— А разве нет? Ты же сам признал, что его банк в два раза больше нашего. Разве акула не заглатывает сардинку?

— Возможно. Но не упускаешь ли ты из внимания одну вещь? У меня есть сын, а у сэра Роберта — только дочери. А в неписаных законах наших банков есть один момент: дело наследуют только сыновья. Это еще мой дед установил.

— Значит, наследовать могут сыновья его дочерей. У него целых три внука.

— Мужчины. Вот в чем была сила Ротшильдов. Из поколения в поколение они рождали сыновей. Нам не так везло — наверное, лишь раз в поколение в семье появлялся мужчина. В свое время единственными сыновьями были мы с сэром Робертом, точно так же, как ты — единственный сейчас. И у тебя самого тоже только один сын. — Внезапно барон улыбнулся. — Чего ты ждешь? Нужно потрудиться на этой ниве!

— Я делаю все, что в моих силах, папа! — расхохотался Роберт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: