Шрифт:
Роберт улыбался. Отец был весьма скуп на похвалу.
— Я тут принес тебе кое-что. Он раскрыл чемоданчик, с которым пришел в отцовский кабинет, и стал выкладывать на стол украшенные виньетками бумаги. — Вот они, двадцать миллионов.
Барон бросил взгляд на свой стол, потянулся к ящику, выдвинул его и извлек на свет лист бумаги. В верхнем углу он поставил дату, затем с улыбкой повернулся к сыну.
— И у меня есть для тебя сюрприз.
Роберт всмотрелся в текст. Ниже даты на машинке было отпечатано следующее:
«Банк де Койн» объявляет об отставке барона Анри Рафаэля Сильвестра де Койна с поста Президента банка и об избрании его сына Роберта Раймона Самуэля де Койна преемником на этот пост. Тем самым «Банк де Койн» имеет честь сообщить, что пост Президента передается непосредственно от отца к сыну на протяжении четвертого поколения".
В глазах старика, когда он смотрел на Роберта, блестели слезы.
— Самое сокровенное мое желание, — негромко сказал он, — чтобы однажды ты сделал то же для своего сына.
Роберт склонился над креслом отца. Губы его ощутили соленый привкус, когда он прикоснулся к правой, а затем левой щеке барона.
— Спасибо, отец, — почтительно произнес он. — Таково и мое желание.
17
Ди-Ди вошла в спальню с газетой в руке.
— Ты уже читал колонку Ирмы Андерсон? Дакс перевернулся с боку на бок.
— Ты же знаешь, я не читаю никаких колонок.
Этого Ди-Ди никак не могла понять. Будучи актрисой, она постоянно листала газеты в поисках информации о себе самой. Она заключила договора с тремя газетными фирмами, которые ежедневно поставляли ей вырезки из различных изданий, и не представляла себе завтрака без просмотра этих вырезок, как не представляла, что можно выйти из дома без макияжа.
"Реактивные самолеты подарили обществу новый вид свободы. Свободы от скуки. Заела тоска? Садитесь в самолет — и завтра вы уже там, где пожелала быть истерзанная скукой душа. Это может оказаться Париж, где вместе с Робертом де Койном, новым молодым главой старого банковскою дома, его очаровательной супругой Денис и красавицей-сестрой Каролиной вам представится шанс посетить демонстрацию последней коллекции князя Никовича. А может, это будет Логдон, и, когда вы будете лакомиться ростбифом у «Клариджа», вашими соседями окажутся герцог Букингемский и Джереми Хедли с парой приехавших с визитом американских конгрессменов. В нынешнем году Лондон в большой моде у политиков. Так же запросто можно оказаться и в Риме, на Виа Венеция — в этой новоявленной киностолице мира, где вы прогуляетесь рука об руку с Ди-Ди Лестер или другой вашей любимой Голливудской звездой. А можно направиться на солнечные пляжи Ривьеры и растянуться там на песке, не подозревая о том, что лежащий неподалеку мужчина с великолепным загаром, — знаменитый американский плейбой Дакс Ксенос, а обворожительная молодая женщина в бикини рядом — Сью-Энн Дэйли, одна из богатейших наследниц мира.
Авиалайнером можно отправиться хоть на край света! И для этого вовсе не обязательно быть кинозвездой, или родиться в семье английского аристократа, или прослыть известным политиком, или завоевать славу международного плейбоя. Для этого не обязательно даже быть богатым. Нужен только билет. Самолетам все равно когда летать — днем или ночью".
Ди-Ди выпустила газету и посмотрела на Дакса.
— Ну что ты скажешь?
— Если все это так восхитительно, то какого же черта мы сидим в Нью-Йорке?
— Я вовсе не это имела в виду.
— Видимо, старая перечница нашла себе нового клиента — авиалинии.
— Ты невыносимо глуп.
— Глуп? Дай-ка мне газету. — Дакс впился глазами в страницу.
— Не пойму, чем ты недовольна. Имя твое напечатано без ошибок, все верно.
— Черт побери, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду! Я — в Риме, а ты — на Ривьере!
— Вот тут она дала маху. — Дакс покачал родовой. — Мы-то в Нью-Йорке! Отвратительный репортаж.
Ди-Ди вырвала у Дакса газету, свернула ее жгутом и несильно хлопнула его по голове.
— Со Сью-Энн Дэйли — вот что я имею в виду! Старая сука сделала это нарочно, из желания показать, что мы были врозь!
— И не ошиблась.
— Значит, ты признаешь, что был на Ривьере вместе со Сью-Энн?
— Конечно. Не могла же ты ожидать, что в эту проклятую жару я останусь в Риме, пока ты будешь заканчивать свою картину?
— Ты приехал с ней в Нью-Йорк, поэтому-то мне и пришлось отправиться сюда, чтобы разыскать тебя. Дакс пожал плечами.
— В Нью-Йорк я приехал бы в любом случае. Ди-Ди уселась.
— Мне это не нравится.
— Будь осторожнее, ты начинаешь вести себя как собственница.
Ди-Ди с треворой посмотрела на Дакса.
— Боюсь, что я начинаю в тебя влюбляться.
— Не делай этого! Любовь — не политика, она в этом году не в моде, даже на борту реактивного лайнера.
Вслед за метрдотелем Дакс прошел в бар. Как обычно, все места в «21» были заняты. Дакс приветливо кивнул нескольким знакомым, пока добрался до столики в углу.
— Прошу извинить за опоздание, — сказал он поднимающемуся навстречу Джереми Хэдли.