Вход/Регистрация
Тихоокеанский кратер
вернуться

Шалимов Александр Иванович

Шрифт:

Покончив с этим, Джо огляделся.

– Кажется, все на местах, - объявил он и облегченно вздохнул.

– Все, - подтвердил Питер, который тоже внимательно оглядывал склад оборудования.
– Все на местах, парни, за исключением твоего ящика с шестеренками, Джо, десятка штанг и еще кой-какой мелочи весом в 200-250 килограммов...

И Питер закончил свою тираду замысловатым немецким ругательством, которое, немного подумав, сам же перевел на английский и потом на французский.

Мы слушали молча... Ящика с шестеренками, который вечером стоял возле самой палатки Джо, действительно не было, и штабель штанг заметно уменьшился.

– Что же это?
– сказал наконец Джо. Мне показалось, что он готов расплакаться.

– Принимайся за свои обязанности, Джо, - посоветовал Питер.
– Приготовь нам хороший омлет и не забудь положить побольше перца. После завтрака предлагаю окружить деревню и поджечь ее с четырех сторон...

После завтрака мы вчетвером отправились в деревню. Стражи у коттеджа вождя торчали на своих местах.

Снова, уже в который раз, я попытался начать переговоры с расстояния, в двадцать шагов. Ответом было молчание... Потом выступил вперед Питер. С той же самой дистанции он прокричал все известные ему ругательства вошедшие в словарь "пиджин инглиш". В замысловатой вязи непереводимых эпитетов выражение "ублюдки ослоухих индюков" звучало почти комплиментом.

Стражи равнодушно поглядывали в нашу сторону. Словоизвержение Питера явно не произвело на них впечатления.

– Довольно, Питер, - попросил я - Вы же видите, что бесполезно...

Внезапно Джо осенила блестящая идея.

– Послушайте, шеф, - выпалил он, широко раскрыв глаза, - а не сыграть ли нам в телефон?

– Что такое?

– У парня горячка, - хрипло пробормотал Питер.

– Нет-нет, - запротестовал Джо.
– Это такая игра. Знаете? Хотя это будет не телефон, а скорее... громкоговоритель.

– Какой еще громкоговоритель?

– Послушайте. Мы стоим вот тут, где стоим, и по команде хором крикнем, что нам надо. Понимаете, все вместе. Может, он там услышит.

– Мысль, достойная головы Джо, - заметил Питер.
– Но мы ничего не теряем. В нашем положении можно попробовать даже это.

Мы посовещались, и я составил краткий текст устного обращения к "власти Муаи". Питер перевел "обращение" на "пиджин инглиш" и записал латинскими буквами. Каждый из нас потренировался шепотом в произношении каскада непонятных звуков.

– А теперь повторяйте хором за мной, - сказал Питер.
– Хором и возможно громче...

Зычный вопль четырех здоровых глоток разорвал знойное штилевое безмолвие. Серые попугайчики, гнездившиеся в кронах пальм, всполошились не на шутку. Стремительными стайками они заметались над поселком, оглашая окрестности пронзительными криками. Залаяли собаки, заблеяли козы и овцы. В ближайших хижинах зашевелились яркие циновки, из-за них появились удивленные и встревоженные физиономии обитателей Муаи. Даже надменные стражи в медных касках растерялись. Они завертели головами, неуверенно поглядывая друг на друга, на нас, на двери, которые охраняли.

А мы продолжали нашу хоровую мелодекламацию. Гудел бас Тоби, высоким дискантом надрывался Джо, мы с Питером вторили им по мере сил. Мы отчетливо чеканили слова, которые потихоньку подсказывал Питер, и после каждого слова оглушительно орали:

– В-ва-а!..

Это "В-ва-а!.." звучало особенно мощно. Питер уверял, что оно не переводилось, но подчеркивало многозначительность и важность всего остального. Не сомневаюсь, что, окажись мы на эстраде в Чикаго, наш ансамбль имел бы ошеломляющий успех. Но мы были на Муаи...

Проревев в последний раз "В-ва-а", мы замолчали и поглядели друг на друга.

Стало тихо. Покачивая головами, обитатели Муаи исчезали в своих хижинах. Стражи, присев на корточки, выжидательно поглядывали в нашу сторону. Лишь серые попугайчики не могли успокоиться. Они кружились над деревьями и оживленно обсуждали удивительное происшествие.

Из коттеджа так никто и не появился. И тогда впервые мне пришла в голову странная мысль, что, может быть, он пуст. И вождя там нет. И эти экзотические стражи никого не охраняют. И загадка Муаи совсем в другом...

Кто-то осторожно потянул меня за рубаху. Я оглянулся. Сзади стоял Ку Мар.

Он одобрительно кивал курчавой головой.

– Что скажешь?
– поинтересовался я.

– Хорошо орал!
– со знанием дела похвалил Ку Мар.
– О-о... Очень хорошо. Да!

– Нам необходимо видеть вождя, - сказал я. Это прозвучало, как попытка оправдаться.

– А там что?
– поинтересовался Ку Мар, указывая на свертки, которые держали Джо и Тоби.

– Подарки вождю.

– А, - равнодушно протянул Ку Мар и отвернулся.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: