Аннотация
Английский дворянин Фитц-Джеймс, заблудившись в лесу во время охоты, приходит в дом на озере. Здесь он встречает прекрасную леди Элен и влюбляется в нее. Но Элен любит юного Малькольма Грэма... Кроме того, в поэме действуют безумная Бланш — жертва несчастной любви — и благородный разбойник Родрик, который ведёт тайную борьбу против гнёта англичан.
Английский дворянин Фитц-Джеймс, заблудившись в лесу во время охоты, приходит в дом на озере. Здесь он встречает прекрасную леди Элен и влюбляется в нее. Но Элен любит юного Малькольма Грэма... Кроме того, в поэме действуют безумная Бланш — жертва несчастной любви — и благородный разбойник Родрик, который ведёт тайную борьбу против гнёта англичан.
Песнь первая. ОХОТА
1
Олень из горной речки пил,В волнах которой месяц плыл,Потом он спрятался в тениЗа сонным лесом Гленэртни,Но только первый солнца лучКоснулся Бенворликских круч,Как огласил дремавший крайОзлобленный собачий лай,И вот вдали уже звенитКороткий, легкий стук копыт.2
Как вождь, заслышав стражи крик:«К оружью! Враг в наш стан проник!»Олень, властитель этих мест,Вскочил и поглядел окрест.Он подождал сперва в лесуИ отряхнул с боков росу,И ввысь рога воздел затем,Как гордый вождь — свой пышный шлем;Он оглядел отроги скал,Потом принюхиваться сталИ ноздри жаркие раздул,Но, различив охоты гулИ приближавшийся рожок,Бежать пустился наутекИ, торопясь оставить лес,В юм-варских вересках исчез. 3
Но он услышал за собойСобак озлобившихся вой,И отвечал им в тот же часОкрестных скал стоустый глас;Собаки лаяли сильней,Раздалось ржание коней,И крик, и свист, и звук рожка,И голоса издалека;А эхо, нагоняя страх,Им снова вторило в горах,И лани трепетной невмочьСмятенье было превозмочь,И сокол с неприступных скалВниз с удивлением взирал,Пока, безумьем обуян,Вдаль не умчался ураганИ понемногу стихший гулГорам покоя не вернулИ не объят был край леснойВдруг наступившей тишиной. 4
А голоса лесной войныВ Юм-Варе сделались слышны,Где, говорят, гигант меж скалСебе пристанище сыскал.Взойти успело солнце ввысь,Покамест люди пробралисьПо горным склонам — крут был путь,Пришлось коням передохнуть.Оленьи потеряв следы,Редели рыцарей ряды:Нелегкий выдался уделТем, кто отважен был и смел.5
По южной стороне горыОлень понесся с той поры,Как увидал, взглянувши вниз,Вдали струившийся Ментиз.Его смятенный взор блуждалМеж топей, гор, лугов и скал;Ему казалось — будет онЛишь подле Локарда спасен,Но купы ивовых ветвей,Склоненных к озеру Экрей,А дальше сосны и кустыОн вдруг заметил с высоты.Надежда прибавляла сил,И он сильнее припустил,Усталых обогнав собак,И от погони спасся так. 6
Вести не стоит разговорО гнавших зверя в Кэмбес-Мор-О тех, кто горной шел тропой,Бенледи видя пред собой,Кто вскоре в вересках застрял,Кто Тиз переплывать не стал, -Хотя два раза в этот деньПересекал его олень.Из них немногим, например,Пришлось увидеть Венначер,И лишь единственный из нихМоста Турецкого достиг.7
Но этот всадник был ретивИ, остальных опередив,Едва дышавшего коняВсе понукал, вперед гоня,Весь в мыле, конь бежалвдоль скал,Как вдруг ловцу олень предстал.Два черных пса неслись за ним,Чутьем известные своим:Они держали след, и зверьНе мог уйти от них теперь.От псов порою отделенЛишь на длину копья был он,Да не догнать было никак,И дух спирало у собак.Но, как привыкли искони,Неслись вдоль озера ониЧерез кустарники и пни. 8
Охотничий заметил взор,Что поднялись отроги гор,Оленю преграждая путьИ вынуждая повернуть.Нечаянной удаче рад,Охотник поднял гордый взгляд -Торжествовал победу он,Хоть не был зверь еще сражен.Когда же затрубил он в рогИ верный обнажил клинок,Олень удара избежал.Свернув под сень нависших скал,Он неожиданным прыжкомИсчез в кустарнике густомИ, подавив на время страх,Надежно спрятался в кустах.Зверь в диких зарослях залег,Откуда различить он мог,Как, потеряв олений след,Залаяли собаки вследИ эхо лает им в ответ.9
Охотник приласкал борзых,Тем подбодрить надеясь их,Но конь, что нес его меж скал,В изнеможении упал,А он, стремясь коня поднять,Его пришпоривал опять,Но как ни бился человек,Конь пал, чтобы не встать вовек.Взяла охотника печаль,Коня до боли стало жаль:«На Сене в давние года,Я оседлал тебя. ТогдаЯ, видит бог, не думал сам,Что станешь пищей ты орлам,Не ждал я горестного дня,Что отнял у меня коня». 10
Потом, трубя в свой рог опять,Охотник стал собак скликать,И подошли, полны тоски,Шальной погони вожаки -Явилось двое верных псовНа горестный хозяйский зов.А рог по-прежнему звучалСреди насупившихся скал,Взлетали совы со скалы,Клектали горные орлы;Когда стихало все вокруг,Им отвечало эхо вдруг.Уже охотник поскорейМечтал сыскать своих друзей,Но не спешил оставить лес,Который полон был чудес.
в официальном магазине Литрес