Вход/Регистрация
Блейз Уиндхем (Том 2)
вернуться

Смолл Бертрис

Шрифт:

– Не смей даже заговаривать со мной, - предупредила Блейз младшую сестру, ворвавшись к себе в комнату.

Блисс обо всем знала! Но откуда она могла знать? Разве кто-нибудь в этом проклятом дворце подозревает о ее унижении?

– Не будь глупышкой, Блейз, - без малейшей тени смущения отозвалась Блисс.
– Подумать только, ты оставалась наедине с королем!

– А мне этого ни капли не хотелось! Как ты думаешь,. зачем он позвал меня, Блисс? Тебе известно, что ему не терпится затащить меня в постель? Думаешь, для меня честь - числиться в королевских любовницах? Господи, лучше бы я никогда не приезжала сюда! Как спокойно мне жилось дома, с ребенком! Боже мой, ну зачем ты отнял у меня Эдмунда?
– и она разразилась рыданиями.

Блисс схватила сестру за плечи и встряхнула ее.

– Прекрати немедленно!
– велела она.
– Сию же минуту прекрати! Ты хочешь переполошить весь Гринвич?

Хочешь, чтобы вести о твоей истерике дошли до короля и он оскорбился бы, узнав, что леди, которую он почтил вниманием, недовольна? Черт бы тебя побрал, Блейз, ведь он не какой-нибудь деревенский сквайр. Он - король, дорогая!

– Король - самый ничтожный из мужчин!
– всхлипнула Блейз.

– Ты не можешь отказать ему, сестра. Оставаясь с ним, ты должна быть приветлива и любезна. Ни одна из любовниц Генриха еще не оплакивала своей судьбы, и ты этого не сделаешь. Подумай об остальных, дорогая! Ведь стоит тебе оскорбить короля, Блейз, как его гнев падет не только на тебя, но и на нас с Оуэном. В конце концов ты прибыла ко двору с нами, - пеняла Блисс, подводя сестру к дивану у камина и усаживаясь рядом.
– Послушай, Блейз, уже мягче продолжала она, - ну что здесь такого? Король хочет любить тебя, а он, если верить слухам, превосходный любовник. В его предложении нет ничего страшного, верно?

– Король - женатый мужчина, Блисс! И меня в отличие от тебя это тревожит.

– Король уже давно не живет с королевой, сестра! Кроме того, никто не обвиняет королей в неверности супруге, когда они всего лишь обзаводятся любовницами. Генрих же не сажает своих возлюбленных на трон рядом с собой! Королева уже привыкла смотреть сквозь пальцы на его невинные шалости. Единственное, за что она ненавидит Бесси Блаунт и Мэри Болейн, - это за то, что они подарили Генриху здоровых сыновей, чего она сама так и не сумела сделать.

И потом, Блейз, король так или иначе расстанется с Екатериной Арагонской. Ему нужна жена, которая способна произвести на свет сыновей, и он ее получит. Как жаль, что твой титул так незначителен, иначе ты могла бы занять место Екатерины Испанской!

– Блисс, что ты говоришь!
– ужаснулась Блейз словам младшей сестры.

Блисс только с улыбкой пожала плечами.

– Ну вот, наконец-то ты перестала рыдать, - деловито заметила она.

– Что же мне теперь делать, Блисс! Умоляю тебя, помоги мне!

Блисс вздохнула.

– Давай говорить начистоту, Блейз: король не делает тайны из своих намерений. В этом вопросе у тебя нет выбора. Кроме, пожалуй, - она усмехнулась, - выбора цвета портьер для своих новых покоев.

– Что?
– задохнулась от возмущения Блейз.

– Ты должна стать любовницей короля, глупышка! Это не просто мимолетный роман между фрейлиной и каким-нибудь придворным средней руки! Несомненно, король отведет тебе собственные покои - поблизости от своих.

– Прямо над его комнатами, соединенные отдельной лестницей, - сухо добавила Блейз, находя в своем положении повод для черного юмора.

Блисс моментально исполнилась почтения к сестре.

– Из тех комнат, говорят, открывается восхитительный вид на реку. У тебя будет сразу несколько слуг! Когда ты перебираешься на новое место?

– Думаешь, мне очень нужна эта свора незнакомых вертихвосток, разносящих по дворцу сплетни о каждом моем поцелуе и вздохе? Нет уж, спасибо! Кроме Геарты, я не хочу никого видеть, - фыркнула Блейз.

– О черт!
– выругалась Блисс.
– Как будет завидовать ей моя Бетти! При дворе она стала так тщеславна. Она, видишь ли, возлагала на меня большие надежды.

– Блисс, неужели ты неверна Оуэну?

– Нет, - усмехнулась Блисс, качая головой.
– Должно быть, мне так и не удастся всецело изменить ему - увы, я люблю этого негодяя! Правда, король редко обращает внимание на дам, счастливых в браке. Он настоящий джентльмен.

– Что ты имеешь в виду, говоря, что не сможешь "всецело" изменить Оуэну?
– не отставала старшая сестра.

– Ну, скажем, я не прочь обменяться поцелуем или обняться с каким-нибудь красавцем. Но ведь это еще не значит, что я изменяю мужу.

– О Блисс!
– беспомощно простонала Блейз.
– До сих пор я даже и не подозревала, как мы с тобой отличаемся друг от друга! Тебе действительно место только при дворе, а я, как верно подметил король, всего лишь деревенская простушка.

– Он целовал тебя?
– слова сестры не произвели впечатления на Блисс.

– Да.

– И что же?

– Это был обычный поцелуй, только и всего, - пожала плечами Блейз, стараясь не вспоминать, какую беспомощность ощущала от прикосновений его губ.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: