Вход/Регистрация
Банк, который булькнул
вернуться

Старк Ричард Уэстлейк

Шрифт:

Дортмундер вздохнул и посмотрел на часы.

– Твоя минута истекла, - сказал он.

– Да, похоже на то, - неохотно признал Келп и добавил: - Я развернусь и возвращусь кружным путем.

– Нет, поехали прямиком обратно, - потребовал Дортмундер.

– Не люблю возвращаться теми же дорогами. Какой в этом смысл?

– А какой смысл во всем этом деле?

– Ты просто расстроен, - сказал Келп.
– Я сверну направо вон за тем светофором и возвращусь другой улицей.

Дортмундер уже хотел приказать ему разворачиваться, но тут снова накатили воспоминания, и он передумал.

– Ну, если только мы успеем к половине десятого, - молвил он, хотя и знал, что они не успеют.

– Конечно, - ответил Келп.
– Определенно.

Дортмундер забился в угол и начал представлять себе, как они вернутся к трейлеру, и Мэй встретит его у двери словами: "Герман открыл сейф!" Потом появится улыбающийся Герман с двумя пригоршнями денег. "Что ж, я его вскрыл", - объявит он. А миссис Марч пинком отправит свой шейный корсет под дождь и закричит: "Нам больше не нужны деньги этих законников!" Виктор будет стоять у неё за спиной и улыбаться, словно дожидаясь своего выхода, чтобы наизусть прочитать: "Мальчик стоял на объятой пламенем палубе".

Келп резко нажал на тормоз, и микроавтобус опасно занесло вправо. Дортмундера вырвало из мира грез и едва не зашвырнуло в бардачок.

– Эй, эй, осторожнее!
– заорал он и, посмотрел вперед, увидел, что там ничего нет, кроме верхушки холма, по склону которого они поднимались. Голая верхушка, длинный голый склон, и никаких причин, которые побуждали бы Келпа вот так давить на тормоз.

– Взгляни на это!
– завопил Келп, указывая куда-то в пространство.

Но вместо этого Дортмундер посмотрел в зеркало заднего обзора и сказал:

– Хочешь, чтобы тебе опять въехали под зад! Это что, твой фирменный стиль? Какого черта ты вытворяешь?

– Ладно, ладно, я съеду с дороги. Но посмотри, пожалуйста, на это.

Келп загнал фургон на усыпанную щебнем стоянку, и Дортмундер наконец взглянул на то, что так его возбудило.

– Вижу, - сказал он.
– Ну и что?

– Разве непонятно?

– Нет.

Келп снова простер указующую длань.

– Мы поставим прицеп вон туда, - заявил он.
– Сечешь, о чем я?

Дортмундер вытаращил глаза.

– Проклятье, - сказал он.

– Все получится, - уверил его Келп.

Дортмундер ничего не мог с собой поделать. Мысли мыслями, но он улыбался. Потом сказал:

– Черт возьми...

– Вот это верно, - кивнул Келп.
– Совершенно верно.

Глава 28

– Ненавижу дождь, - заявил капитан Димер.

– Да, сэр, - отозвался лейтенант Хепплуайт.

– И всегда ненавидел, - сказал капитан Димер.
– Но так, как сегодня, никогда.

Двое офицеров разместились на заднем сиденье патрульной машины, которую капитан использовал как передвижной штаб во время поисков неуловимого банка. Впереди сидели двое патрульных в форме, слева водитель, справа - радист. Рация обеспечивала связь не только с участком, но и с другими машинами и учреждениями, задействованными в охоте за банком. К сожалению, большую часть времени рация приносила одни помехи, гул, треск и щелчки, которые наполняли машину, будто аура, исходившая от нервной системы капитана.

Капитан подался вперед и возложил тяжелую руку на спинку сиденья возле головы водителя.

– Неужели вы не можете ничего сделать с этой проклятой рацией?

– Это все дождь, сэр, - ответил радист.
– Всему виной погода.

– Я чертовски хорошо знаю, что всему виной чертова погода, ощетинился капитан.
– Я спросил, можете ли вы что-то сделать.

– Ну... когда мы поднимемся на какую-нибудь возвышенность, прием будет сносный, - пообещал радист.
– Но тут, на равнине, не получается поймать ничего, кроме помех.

– Помехи я слышу, - проворчал капитан и похлопал по плечу водителя. Найдите мне какой-нибудь холм.

– Есть, сэр.

Капитан откинулся назад и мрачно уставился на лейтенанта Хепплуайта.

– Возвышенность, - буркнул он, словно в возвышенностях было нечто унизительное лично для него.

– Да, сэр.

– Штаб передвижной, а связаться с кем-нибудь можно, только если стоишь истуканом на верхушке холма. Это называется передвижной?

Лейтенант Хепплуайт мучительно размышлял, какой ответ дать: "да, сэр" или "нет, сэр". Но ни в том, ни в другом не было нужды. Капитан Димер снова устремил взор вперед и спросил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: