Вход/Регистрация
Империя Вампиров
вернуться

Стэблфорд Брайан Майкл

Шрифт:

предмет тревожил и оттачивал его поблекшие воспоминания.

Более молодые и пристрастные к новизне вампиры имели склонность часто менять окружающую их обстановку, словно боялись перспективы остаться неизменными самим. Леди Кармилла давно оставила позади эту фазу своей карьеры. Она свыклась с неизменностью и перенесла это отношение на мир, допускающий скуку и однообразие. Она приспособила себя е новой эстетике

существования, в то время как ее личное пространство превратилось в расширение ее собственной вечной неизменности, а все новое ограничилось тщательно контролируемыми сторонами ее жизни - включая нерегулярный перенос эротических привязанностей от одного любовника к другому.

Изобильность стола госпожи стала для Ноэля еще одним источником удивления. Он мог заранее представить себе серебряные тарелки и вилки, хрустальные бокалы и резные графины с вином. Но щедрость, с какой был накрыт стол всего для троих обедающих - с явным избытком - явно потрясла

его. Он всегда знал, что принадлежит к привилегированной элите, и что по стандартам большого мира мастер Кордери и его семья питаются хорошо, поэтому осознание, какая пропасть отделяет его от частного мира реальной аристократии с неизбежностью ошеломило его.

Эдмунд с большой тщательностью подбирал свой костюм, одеваясь на обед, и извлекал из шкафа одежду, которую не надевал много лет. На официальных церемониях он всегда предпочитал играть роль механика и потому одевался соответственно, поддерживая это представлению в глазах присутствующих. Он никогда не появлялся в облике придворного, но всегда

как функционер. Теперь же, однако, он разыгрывал роль, в которой Ноэль его никогда не видел, и хотя мальчик не имел представления о тонкостях игры, которую вел отец, он ясно понимал, что что-то происходит. Но несмотря на это, он ехидно прошелся по поводу однообразия и унылости костюма, в который отец заставил облачиться ЕГО.

Эдмунд ел и пил скупо, с удовлетворением отмечая, что Ноэль поступает так же, выполняя инструкции отца несмотря на искушения обильного стола. Некоторое время леди обменивалась в разговоре с ним вежливыми пустяками, но достаточно быстро - по ее стандартам - перешла к настоящему делу.

– Мой кузен Жирард, - сказала она Эдмунду, - весьма удовлетворен твоим хитроумным устройством. Он нашел его очень интересным.

– Тогда я буду рад преподнести его ему в дар, - ответил Эдмунд.
– И столь же рад изготовить еще одно, дабы подарить его вашей светлости.

– У нас нет такого желания, - холодно заметила она.
– Кроме того, у нас другие планы. Великий Герцог и его сенешали уже обсудили некоторые задачи, которые ты можешь выполнить с выгодой для себя. Не сомневаюсь, что подробные инструкции на этот счет тебе будут переданы в ближайшее время.

– Благодарю вас, моя госпожа, - отозвался Эдмунд.

– Придворным дамам понравились рисунки, которые я им показывала, - сказала леди Кармилла, переводя взгляд на Ноэля. Их просто поразило, что в пригоршне воды из Темзы могут обитать тысячи крошечных живых существ. А как ты думаешь, могут ли и в наших телах жить бесчисленные невидимые насекомые?

Ноэль открыл рот, собираясь ответить, потому что вопрос был задан ему, но Эдмунд плавно прервал его.

– Есть существа, которые могут жить на наших телах, - сказал он, червячки, которые могут жить внутри них. Говорят, что макрокосм воспроизводит сущность микрокосма человеческих существ. Возможно, внутри нас есть свой маленький микрокосм, в котором наша природа снова

воспроизводится в неисчислимо более мелком масштабе. Я читал...

– А я читала, мастер Кордери, - перебила она, - что поражающие людей болезни могут переноситься от одной персоны к другой через этих маленьких существ.

– Мысль о том, что болезни передаются от одного человека к другому через крошечные семена, зародилась еще в античности, - ответил Эдмунд, - но я не знаю, как можно распознать эти семена, и по-моему маловероятно, что увиденные нами существа, обитающие в речной воде, могли ими быть.

– Но все равно очень тревожит та мысль, - продолжила она, - что наши тела могут населять существа, о которых мы ничего не знаем, и что с каждым вдохом мы можем вносить в себя семена всех видов изменений, слишком мелкие для того, чтобы их увидеть или почувствовать. Сама мысль об этом беспокоит меня.

– Но вам не о чем беспокоиться, - запротестовал Эдмунд.
– Семена разрушения пускают корни в человеческой плоти, но ваша неуязвима.

– Ты знаешь, что это не так, мастер Кордери, - спокойно сказала она.- Ты сам видел меня больной.

– То была оспа, убившая многих людей, моя госпожа - но вам она принесла лишь легкую лихорадку.

– К нам поступили сообщения из Византии, а также из Мурского энклава, что в Африке разразилась чума, достигшая теперь южных областей Галльской империи. Говорят, что эта чума почти не делает различий между человеком и вампиром.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: