Вход/Регистрация
Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
вернуться

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Никки украдкой глянула на Кару, но Морд-Сит сохраняла непроницаемое выражение лица. Она выглядела столь же усталой и голодной, как и Ричард, но продолжала стоять, высокая и прямая, не давая истощению одержать над ней верх.

— Правильно, Огненная Цепь, — нетерпеливо произнес Ричард, стиснув зубы. — Ты знаешь, что это может означать?

Зедд обернулся к внуку. Он выглядел озадаченным и развел руками, прося прощения.

— Мне очень жаль, Ричард, но я никогда прежде не слышал этих слов.

Ярость так внезапно покинула Ричарда, что, казалось, он вот-вот упадет. В его глазах явственно читалось разочарование, плечи резко опустились, когда он выдохнул. Кара быстро, но спокойно сделала шаг к нему, готовая поддержать, если ноги все же не удержат его. Никки казалось, что это более чем возможно.

— Ричард, — резко спросил Зедд, — где твой меч?

Ричард взорвался.

— Это всего лишь кусок стали!

— Кусок…

Лицо Ричарда густо покраснело.

— Да, всего лишь глупый кусок металла! Тебе не кажется, что есть более важные вещи, о которых стоит волноваться?

Зедд вскинул голову.

— Более важные? О чем ты?

— Я хочу вернуть обратно свою жизнь!

Зедд молча уставился на него, но это выглядело, как приказ внуку сказать больше, пояснить свои слова.

Ричард шагнул от фонтана к широким ступеням лестницы между двумя рядами красных мраморных колонн. Длинная красная с золотом ковровая дорожка с простым геометрическим орнаментом покрывала лестницу, убегая между столбами в темноту.

Ричард запустил в волосы пальцы обеих рук.

— Какая разница? Никто мне не верит. Никто не поможет мне отыскать ее.

Никки ощутила всю глубину его горя. В этот момент она пожалела о каждой резкости, которую говорила, пытаясь убедить его, что Кэлен — всего лишь выдумка. Конечно, нужно было помочь ему избавиться от заблуждения, но в этот момент она была бы счастлива помочь ему держаться за это заблуждение, если оно способно вернуть свет жизни в его глаза.

Она хотела бы поддержать его, сказать, что все в порядке, но не могла. И этому была не одна причина.

Кара, положив руки на бедра, печально смотрела на страдания Ричарда каким-то бездонным взглядом. Никки подозревала, что в этот момент Морд-Сит согласилась бы с ней, что стоит позволить Ричарду сохранить его красивую мечту о любимой женщине. Но такую реальную боль никакая ложь успокоить не может.

— Ричард, я не знаю, о чем ты говоришь, но как это связано с Мечом Истины? — в голосе Зедда снова появились резкие нотки.

Ричард прикрыл глаза и громко повторил то, что говорил уже много раз. Очень много раз. И уже в который раз никто ему не поверил.

— Я должен найти Кэлен.

Никки видела, как он напрягся, готовясь к обычным в этом случае вопросам: о ком он говорит, откуда у него такие мысли. Никки видела, что для него это будет уже слишком — услышать такое от родного человека, который подвергнет сомнению его здравомыслие. Она видела, как он боится услышать все это от деда.

Зедд склонил голову.

— Кэлен?

— Да, — вздохнув, не глядя, подтвердил Ричард. — Кэлен. Но ты, конечно же, не знаешь, о ком я говорю.

До этого Ричард начинал объяснения, но сейчас он выглядел слишком удрученным и, похоже, не хотел трудиться и объяснять все снова и снова, чтобы услышать очередные скептические, недоверчивые вопросы.

— Кэлен. — Опустив бровь, осторожно спросил Зедд. — Кэлен Амнелл? Это — та самая Кэлен, о которой ты говоришь?

Никки остолбенела.

Глаза Ричарда широко раскрылись.

— Что ты сказал? — прошептал он.

— Кэлен Амнелл? Это — она?

Сердце Никки билось через раз. Рот Кары раскрылся.

Ричард молниеносно сгреб в кулаки балахон Зедда и поднял старика в воздух. Покрытые потом мускулистые руки Ричарда блестели в ярком освещении.

— Ты назвал ее полное имя, Кэлен Амнелл. Я не говорил этого, ты сам назвал ее. Ты знаешь Кэлен? Знаешь, о ком я говорю?

— О Матери-Исповеднице?

— Да, о Матери-Исповеднице.

— Ну конечно. Полагаю, ее многие знают. Да что с тобой, Ричард? Отпусти же меня.

Никки почувствовала головокружение. Она не могла поверить собственным ушам. Как такое возможно? Нет! Это было немыслимо, невозможно настолько, что, показалось ей, она сейчас упадет в обморок.

Его руки задрожали. Ричард поставил деда на пол. — Что значит, многие ее знают?

Зедд поправил рукава, натянув их на тощие руки. Поправляя растрепанный балахон на тощих бедрах, он не спускал глаз с внука. Поведение Ричарда действительно изумило его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: