Вход/Регистрация
Все, что мне нужно
вернуться

Гудмэн Джо

Шрифт:

– Но ведь она вовсе не сплетница, Ист. Ей просто хочется поделиться с подругами тем, что ее волнует и беспокоит.

– Я знаю. Но что бы ею ни двигало, итог один. Ей придется ограничиться обществом моего отца, чтобы пережевывать все подробности случившегося.

– Бедный сэр Джеймс.

Софи одернула подол платья, защищаясь от очередного порыва ледяного ветра.

– На балу у французского посла действительно затевается какая-то интрига?
– спросила она, зябко кутаясь в плащ Истлина.

– Да, думаю, что так.

– И я буду в ней участвовать?

– Тебе там отведена одна маленькая роль.

– Что-то непременно должно произойти в библиотеке, насколько я поняла.

Истлин вздохнул.

– Да. Там будет ловушка, и мне отведена не слишком почетная роль следить за тем, чтобы там не появились те, кому не следует, и в первую очередь ты и мой отец.

– Ну теперь-то мы знаем, что нам не следует туда заходить. А в ловушку должен попасться вор Джентльмен? Тот случай, когда он непременно как-то о себе заявит, верно? Там будет такое количество драгоценностей, что ему придется долго ломать себе голову, что же выбрать.

Ист подумал, что Софи проявляет слишком много энтузиазма по поводу задуманной им и его друзьями интриги, и нахмурился.

– Тогда ты должна внимательно следить за тем, что на тебе надето.

– Ну мне-то нечего бояться. У меня не осталось никаких драгоценностей. Все они проданы или достались Абигайл, за исключением разве что кольца, которое отец подарил матери.
– Софи повернула голову, чтобы видеть профиль Истлина в тусклом свете лампы.
– Но не стоит винить во всем одного лишь Тремонта. Я сама продала многие ценности, когда папа лежал прикованным к постели. Все равно они ушли бы на опиум, а мне не хватало денег на зерно и на нужды арендаторов.

Ист нежно прижал девушку к себе.

– А кто такой полковник Блэквуд?
– спросила Софи. Твой отец спросил тебя, знает ли полковник Блэквуд о нашем ребенке, и ты ответил, что да. Мне стало интересно, кто этот человек.

– Он дает мне задания, - просто ответил Ист. Софи задумалась, что же осталось недосказанным в его ответе.

– Вы с друзьями играете более важную роль, чем хотите показать, - заявила она.

– Что мне нужно сделать, чтобы убедить тебя в обратном?

– Не стоит, я думаю, бесполезная трата времени. Солдат, Моряк, Шпион и Мастер. Кажется, так сказала твоя мать?

– Она так много всего наговорила.

Софи подняла голову и поцеловала Истлина в щеку.

– Я вовсе не возражаю, что ты такой молчун. Я спрошу твою матушку, тем более что скоро мне представится такая возможность. Как я поняла, мы встретимся на приеме у французского посла.

Истлин возмущенно фыркнул.

Софи рассмеялась и поудобнее устроилась на плече маркиза.

– Думаю, мне удастся кое-что разузнать и у твоего отца. Кажется, он ко мне расположен и сможет немного успокоить твою матушку, если ей случится разбушеваться.

– Ты нравишься моему отцу, Софи. Я мог бы добавить, что он очень гордится собой, потому что вовремя проявил верное чутье и хороший вкус, купив твои романы. Когда вы принялись шептаться после обеда, матушка поняла, что любые попытки разлучить вас безнадежны. Признаться, я позавидовал, увидев, как непринужденно вы беседуете с сэром Джеймсом.

Софи была рада, что в полумраке кареты Ист не может видеть, как она покраснела.

– Нет, - ответила девушка.
– Большей частью мы говорили о тебе.

– Обо мне?

– Да. Я рассказала ему о нашем с тобой знакомстве.

– В самом деле? Ты выглядела гораздо более живой и веселой, когда рассказывала о нем отцу, чем во время самой нашей первой встречи.

– Наверное, тебе только показалось.
– Софи на мгновение затихла. С улицы почти не доносилось шума, лишь слышалось ритмичное цоканье конских копыт по мостовой.
– А Тремонт будет на приеме у посла?

– Его имя стоит в списке приглашенных, как и имя Дансмора. И оба выразили желание прийти.

Софи не стала спрашивать, откуда он знает. Леди София лишь утвердилась в мысли, что ее супруг играет более важную роль, чем хочет показать. Мастер. Он был честен с ней, когда сказал, что его работа заключается в том, чтобы исправлять зло и восстанавливать справедливость. Просто тогда она не поняла, что он имеет в виду.

– Тебя беспокоит, что они будут там?
– спросил Ист, когда Софи задумалась и ничего не ответила.

– Нет. Мне абсолютно безразлично.
– Внезапно Софи поняла, что вовсе не лжет, чтобы успокоить мужа, а говорит чистую правду.
– Наверное, потому, что там будешь ты. Даже если нам не удастся провести много времени вместе на балу, я буду знать, что ты наблюдаешь за мной краем глаза. Ты не возражаешь, что я рассчитываю на тебя?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: