Вход/Регистрация
Закон кольта в Вермийоне
вернуться

Стюарт Мэт

Шрифт:

Глаза ее приняли чудесное мягкое и теплое выражение, она радостно кивнула головой, прошла по комнате, открыла шкаф, сняла с полки два пояса с кобурами, из которых выглядывали рукоятки двух больших кольтов, и положила их на стол перед Клеем.

— Это отцовские, — просто произнесла она. — Он не взял их с собой в Юту, потому что хотел предстать перед мормонами именно таким, каким он и был, — мирным торговцем. Если бы… если бы он взял их, может, остался бы в живых. Возьмите их, Клей! Я думаю, отец бы не стал возражать.

— Значит, вы решили драться?

Она решительно кивнула головой:

— Да, до самого конца… Впрочем, я не хочу опять выглядеть перед вами несправедливой. Поэтому вместе с револьверами я даю вам полное право на принятие решений в деле и полную свободу действий. В этих делах я своим женским умом буду только мешать вам. Теперь вы решаете все самостоятельно, Клей.

Тут она отвернулась и опять занялась какими-то делами.

— А что ваш компаньон, Марк Торби? Что он скажет об этом? Наверное, такое решение не очень-то придется ему по вкусу.

Она ответила не поворачивая головы:

— Много чего не понравится теперь Марку, но придется ему и к этому привыкать.

Помолчав немного, она добавила еще несколько слов, значение которых Клей ощутил сердцем, но полностью разобраться в них так и не сумел:

— Спасибо вам за то, что вы сделали для меня, Клей, и спасибо вам за то, что вы подвигли меня и на другие дела. Впрочем, вам сейчас надо поесть и как следует отдохнуть…

Но, видимо, Клею не было суждено отдохнуть и выспаться в этот день. Едва он задремал, как Джонни Буффало принялся трясти его за плечо:

— Ты вставать… Плохое дело, плохое!

Клей вскочил, быстро оделся и вышел и тут же увидел, как у загона Хенди и Бэллард снимают с лошади труп погонщика Лоренса. Он подбежал к ним и услышал рассказ о том, как по дороге на Форт-Рок они нашли убитого с двумя пулями в спине. Караван навьюченных мулов исчез в неизвестном направлении. Хенди вытащил из кармана огрызок карандаша и старую накладную, на оборотной стороне которой можно было разобрать каракули: «Мулов отняли Тарверы. Хет стрелял в меня. Надеюсь, найдете». На этом записка обрывалась.

— Вот это он нам оставил. Бумажку прижал камнем, чтобы не унесло ветром, — произнесла Милли, которая прибежала сюда чуть раньше Клея. — Тарверы хорошо знают эти края, они могут устроить засаду. Клей решит, что нам делать дальше. Я передала ему все дела. Надеюсь, вы не станете протестовать?

Стоя рядом с мертвым другом, Бэллард печально вымолвил:

— Как хотите, но если я повстречаю Хета Тарвера, то сразу же возьму его на мушку.

— Вы правильно сделали, что вернулись, — сказал Клей. — В горы Монументо мы пойдем тогда, когда Тарверы меньше всего будут ожидать этого.

— Все это хорошо, — заметил Хенди, — но что скажет об этой передаче дел Торби, как вы думаете, Милли?

— Мне абсолютно все равно, — спокойно ответила девушка.

После похорон первой жертвы схватки с Дивэйном Клей обратился к Джонни Буффало:

— Ну, теперь примемся за мистера Дивэйна. Начнем с его здешнего конторщика. Он нам больше не нужен в Вермийоне, потому что хозяйничанью Дивэйна пришел конец.

Конторщика они нашли не в офисе, а в салуне Стокли, где он играл в карты с Торби и Заком Портером и потихонечку напивался.

Как только Клей вошел в салун, Мос Стокли, на лице которого все еще виднелись следы побоев, повернул в его сторону голову и враждебно глянул на посетителя, а Зак Портер сделал вид, что с головой окунулся в карточную игру.

— Что тебе надо, Орд? Здесь не очень-то рады видеть тебя, — резко бросил ему Стокли.

— Ищу одного из твоих клиентов, а может, и двух сразу. Во-первых, Тода, ну, может быть, и Торби… Эй Торби, в лавке у тебя порядочно дел. Давай туда, и займись наконец делом.

Налившись кровью от виски и злости, подзадоренный присутствием Стокли, его вышибалы Зака и конторщика Тода, Торби встал перед Клеем, выпятил грудь колесом и злобно сказал:

— Оставь меня в покое, Орд! Ты не обманешь меня, как тебе удалось обмануть Милли. Я буду делать только то, что хочу и когда захочу!

С презрением глянув на него, Клей рявкнул, будто хлестнул плетью:

— Вон отсюда! Бегом!

Торби облизал внезапно пересохшие губы, открыл рот, чтобы изрыгнуть ругательство, но ледяной взгляд Клея остановил его. Вся напускная храбрость оставила героя, он молча развернулся и выскочил на улицу.

— Теперь твоя очередь, Тод, — произнес Клей, обратившись к конторщику. — Если ты заказал уже стаканчик-другой, то поспеши аннулировать заказ, потому что ты уходишь… И больше в Вермийон не вернешься!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: