Вход/Регистрация
Обманчивое сходство
вернуться

Тэлкот Дианна

Шрифт:

– Такое мне даже в голову не приходило.

– Ладно. Что-то еще хуже?

– Может, и хуже. Для тебя.
– (Натали непонимающе глянула на сестру.) Может, это жестоко, но я больше не могу молчать.
– Собравшись с духом, Эбби выпалила:

– Джек Конрой здесь. На ранчо.

– Шутишь?

– Он приехал в город на несколько месяцев.

Замещает доктора Уилсона.

– Черт возьми! Папа ни разу не упоминал о нем.

Эбби помешкала, потом решительно потянулась за стаканом. Нат всегда предпочитала пить содовую.

– Это я просила его не говорить.

– Зачем?

– Я не знала, что ты почувствуешь.

– Эбби, я вернулась из-за проблем с матерью. Джек - замечательный парень, и я рада, что вы нашли друг друга. И не беспокойся обо мне или моих чувствах. Пора тебе заняться собой. Свей ты наконец свое гнездышко и забудь эту чепуху о моих школьных шалостях.

Через два часа к Уортам завернул шериф.

– У меня есть кое-какие новости, - сказал он, выбираясь из машины.
– Нашли автомобиль, на автостраде. Он перевернулся в канаве неподалеку от участка Маккаллистера. Похоже на аварию.
– (Лицо Боба посерело.) - Произошло это довольно давно, но машину заметили только час назад. Я послал людей поискать вокруг. Пальто Сильвии там, но ее самой поблизости не видать. Не знаю, может, ее кто-нибудь подобрал на дороге.

Казалось, Боб сразу постарел.

– Авария серьезная?

– Машина пойдет на свалку. Эбби резко шагнула вперед, чтобы защитить отца.

– Нам позвонить в гараж или подождать?

– Лучше подождите, я должен быть уверен, что ничего не упустил.

Джек пожал шерифу руку.

– Спасибо вам за все, - сказал он.
– Если узнаете что-нибудь новое, сразу позвоните нам.

Распрощавшись, он помог Бобу пройти в дом и на кухне усадил его на стул, автоматически проверив пульс.

– Надо ехать на поиски, - слабо пробормотал Уорт.

– Лучшее, что вы можете сделать, - отозвался Джек, - это оставаться тут и быть наготове, когда ее найдут.

– Наверное.
– Боб с трудом встал и пошел, спотыкаясь, к лестнице. Позовите меня при любых известиях.

– Обязательно, - ответила Эбби, направляясь к телефону.
– Давай обзвоним всех соседей, - обратилась она к Натали.

– Ну что ж, вперед, - произнесла Нат, устраиваясь поудобнее на стуле.

Кивнув, Эбби взяла карандаш и замерла.

– Не могу, - тихо сказала она.
– Мне нужно собраться с силами.

Натали недоверчиво уставилась на нее.

– Твоя сестра трудилась всю ночь, - вступил в разговор Джек.
– Не помешает, чтобы кто-нибудь разделил ее ношу.

Глаза Нат блеснули, и она сняла ноги со стула.

– Я позвоню, - сказала она мягко.
– Я приехала помогать, но по привычке все взвалила на Эбби. Обещаю исправиться.

Потратив почти час, они убедились в том, что уже сообщил окружной департамент. Никто не видел Сильвию, никаких следов не обнаружено.

Прошла ночь, настало утро. К полудню они уже были на взводе.

– Ох, я не знаю, что и думать.
– Эбби толкнула чайник через весь стол, не глядя.
– Ненавижу ждать! Все повторяется. Надежда, что она вернется, что можно еще что-то сделать...

– Сядь.
– Джек поймал ее за руку, притянул к себе и собрался погладить по щеке, но она застеснялась, не зная, что подумает Нат. Лишь убедившись, что та не обращает на них внимания, Эбби устроилась у него на коленях.
– Ты что, не знаешь, что отсутствие новостей - уже хорошо?
– спросил Джек.

– Последние несколько недель я потратила, пытаясь убедить себя в ее правоте. А теперь начинаю думать, что она бросила нас снова.
– Эбби уткнулась лбом в плечо Джека. В ответ он нежно провел по ее спине.

Пусть, подумала Эбби, пусть Нат видит, как сильно я люблю Джека.

– Пойдем, - сказал он через несколько минут, касаясь ее руки.
– Я тебя забираю отсюда. Пора проветриться.

Глава 17

Они молча уселись в машину. Только проехав около мили, Эбби набралась мужества попросить Джека:

– Давай посмотрим место аварии. Мне нужно увидеть все собственными глазами.

– Хорошо! Тут недалеко, миль пять, не больше.

Она уставилась в боковое окно.

– Знаешь, я начала привязываться к ней. Я не стала все рассказывать Натали, но...

– Как-никак она вам приходится матерью.

– Да. И она неплохой человек. С тех пор как я узнала ее получше, во мне стали пробуждаться к ней какие-то чувства.

Эбби бессознательно щелкнула застежкой кошелька.

– Очень тяжело впустить кого-то в свою жизнь, заботиться о нем, а потом увидеть, как он уходит, не сказав ни слова, без причины. Просто исчезает тайком.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: