Шрифт:
– Слушаю-с! Я исполню все, что вы желаете, ваше высочество!
– сказал видам и направился к дверям.
– Стойте!
– окликнула его герцогиня.- Сначала вы должны исполнить для меня еще маленькое дельце!
Она опять наклонилась к уху видама, и опять, предвкушая богатую поживу, старик с готовностью выразил желание во всем повиноваться гостье и последовал за нею в зал, где Гастон сидел у огня и с наслаждением пил вино.
При виде входящей герцогини он поспешно вскочил и уставился на нее пламенным, горящим страстью взором.
– Дорогой мой!
– сказала ему Анна.- Любите ли вы меня по-прежнему или холодная вода остудила вашу пылкость?
– Люблю ли я вас?
– с негодованием воскликнул юноша, не понимая, как мог бы он разлюбить такое чудное созданье.- О, я готов сделать для вас что угодно! Возьмите мою жизнь, и я буду счастлив умереть за вас!
– О, нет!
– засмеялась герцогиня.- Дело идет вовсе не о таких страшных вещах! В данный момент я прошу у вас самой пустяшной услуги. Господин видам только что сообщил мне, что для меня имеются достаточно удобные апартаменты в дальнем флигеле замка, но я боюсь идти туда, пока вы лично не осмотрите, безопасно ли и удобно ли будет мне там!
Гастон обнажил шпагу, крикнул "вперед" и встал, покачиваясь от усталости, страсти и вина.
Видам взял масляную лампу и повел гасконца по длинному, извилистому коридору, где все говорило о безжалостных следах времени. Видам, шедший впереди, ступал очень осторожно, опасаясь натолкнуться на что-нибудь, а Гастон беззаботно шествовал тяжелой, развалистой поступью. Вдруг на одном из поворотов коридора видам резко остановился и прижался к стене.
– Что с вами?
– спросил Гастон.
– Да мне... показалось... я...
– Да что вам показалось?
– Привидение!
– Да ну вас!
– небрежно кивнул Гастон.- Придумает тоже! Давайте мне лампу, я пойду вперед!
Он взял у видама лампу и беззаботно пошел дальше, не глядя под ноги. Вдруг он почувствовал, что пол под ним дрогнул, нога скользнула.
Видам услыхал отчаянный крик. Лампа потухла, и скоро из каких-то неведомых глубин послышался шум падающего в воду тела.
XXIX
Генрих Наваррский благополучно доставил впавшую в беспамятство Берту на берег, сдал ее на руки вдове мельника и сейчас же отправился обратно на шаланду, корма которой все еще держалась над водой.
На шаланде был один только Ноэ. Лагир, Рауль и прочие бросились в воду вслед за королем. Ноэ, как капитан судна, хотел оставить шаланду последним.
– Ну что, все спаслись?
– спросил его Генрих.
– Государь,- ответил Ноэ,- старый сир де Мальвен утонул и герцогиня тоже. Я бросился вниз, в каюту, где спала герцогиня, но дверь оказалась запертой, а тут вода стала прибывать с такой силой, что я рисковал сам захлебнуться, не принеся никакой помощи герцогине. Поэтому я вынужден был вернуться на палубу.
– Но как же все это случилось?
– Наверное, Гастон, стоявший у руля, заснул.
– Где он сам?
– Не знаю... В суматохе я не заметил его... Может быть, он сам стал первой жертвой своей сонливости!
Тем временем шаланда медленно погружалась в воду.
– Бедная герцогиня!
– пробормотал король.- А я- то начинал ее любить!..
– Какая невознаградимая потеря для католической партии! насмешливо отозвался Ноэ.
– Черт тебя возьми с твоей политикой!
– гневно крикнул Генрих.- В данный момент меня более всего тревожит судьба наших бочек с золотом.
– А что о них думать? Течением их не снесет, они мирно будут пребывать под водой, пока мы не найдем возможности достать их оттуда. А теперь нам пока нечего делать здесь!
Действительно, корма шаланды все более погружалась, и вскоре вода начала доходить Генриху и Ноэ до пояса. Тогда они мужественно пустились вплавь и через десять минут благополучно прибыли на мельницу, где уже собрались все пострадавшие, за исключением Мальвена, герцогини и Гастона. Старый Гардуино спасся благодаря Раулю, который помог ему добраться до берега.
Мельничиха с сыновьями принялась хлопотать, развели большой огонь, и, усевшись около последнего, потерпевшие принялись сушиться.
– Где мы находимся?
– спросил король одного из сыновей вдовы.
– В пятнадцати лье от Анжера и в десяти лье от Ансени.
На дальнейшие вопросы короля ему пояснили, что до Ансени пешков будет часа три пути, но у мельничихи имеется лодка, в которой два человека могут поместиться, и в ней можно добраться до города гораздо скорее.
Тогда Генрих сказал: