Шрифт:
Абби с трудом выдавила из себя улыбку.
— Как только я отдам им книгу, Джорджа придется отпустить. Что они могут сделать с нами в переполненном театре? Только дурак выбрал бы такое место для нападения, а эти люди далеко не дураки.
— Вполне возможно. Но как-то все это слишком просто. Даже не верится.
Абби поспешила сменить тему, пока беспокойство Гариетт не усилило ее собственные подозрения.
— Ты хоть понимаешь, дорогая, как тебе повезло с мужем? Очень немногие мужчины потакают своим женам так, как потакает тебе Джайлз. — Она снова посмотрела на роскошное платье, лежащее на кровати. — И он такой замечательный отец, с такой любовью и терпением относится к Лиззи и Вики. Неудивительно, что девочки обожают его. Я иногда жалею, что не окрутила его, когда у меня была такая возможность.
— Жалеешь? — удивленно заморгала Гариетт. — А я-то думала… — Она на секунду замолчала. — Я думала, что все уже в прошлом. Что ты простила меня за то, что я отбила у тебя Джайлза.
— Конечно, простила, — заверила ее Абби. — Но это было до того, как я узнала, насколько он богат!
Между ними повисла напряженная тишина, и лишь через несколько секунд Гариетт захихикала, осознав истинный смысл сказанного.
— Так ты дразнишь меня!
— Ну конечно, дразню, дорогая. Но я на самом деле завидую тебе, и, если только мне попадется такой же замечательный мужчина, как Джайлз, тут же потащу его под венец.
— Ты ведь не ревнуешь по-настоящему, Абби, правда?
Абби подняла глаза и внимательно посмотрела на сестру.
— Почему ты считаешь, что я не могу позавидовать твоей жизни?
— Ну, — пожала плечами Гариетт, — я всегда считала, что ты счастлива. Что ты получила от жизни именно то, чего хотела.
— То, что я получила, — сухо произнесла Абигайл, — вряд ли может сравниться с любящим мужем, который обожает тебя и двоих маленьких дочек. Только полная идиотка не позавидовала бы тебе.
Гариетт присела на краешек кровати.
— Мы ведь никогда не говорили с тобой о том, что произошло между мной и Джайлзом. Я просто не могла в него не влюбиться. Рядом с ним я всегда чувствовала себя… ну, лучше, чем на самом деле.
— Ах вот как? — голос Абби стал холоднее льда.
Гариетт кивнула.
— Джайлз убедил меня, что, хотя я никогда не буду такой умной, как ты, все же я не такая дурочка, какой казалась себе самой.
— Но ты никогда не была дурочкой, Гариетт, — медленно произнесла Абби.
— Тебе легко говорить! Ведь все мозги в этой семье достались тебе!
— Зато тебе досталась красота. И мужчины всегда были от тебя без ума, еще до того, как ты начала выходить в свет.
— Да, но если бы ты знала, каким проклятьем может стать красота. Всем этим мужчинам нужна была вовсе не я. Им было все равно, какая я на самом деле. Они даже предпочитали, чтобы я была дурочкой. Я была для них просто дорогой красивой вещицей, которую каждый хочет заполучить. Для всех, кроме Джайлза.
Абби вдруг вспомнила, как Джайлз заговорил с ней о Гариетт после первого обеда в Вейл-хаус. Тогда она представляла его семье. Он сказал, что сестра Абби оказалась совсем не такой, как он ожидал. В ней нет ни грамма спеси и тщеславия. Совсем наоборот. Абби показалось, что речь идет вовсе не о той Гариетт, которую она знала всю свою жизнь.
— Я всегда думала…
— Что же ты думала?
— Что красивым женщинам живется гораздо легче.
— А я была уверена, что легче живется умным. Едва я раскрывала рот, чтобы сказать очередную глупость, все уже были готовы смеяться надо мной. Мне всегда хотелось быть такой умной, как ты.
— А я все бы отдала за твою внешность.
Сестры молча улыбнулись друг другу.
— Тебе не обязательно оправдываться передо мной, — спохватилась вдруг Абби. — Я давно уже пережила разрыв с Джайлзом.
Лицо Гариетт осветилось улыбкой.
— Именно это я и хотела услышать. Но я не солгала, Абби. Я действительно завидовала тебе, когда мы были моложе. Ты, наверное, обратила внимание, как я воспитываю своих девочек. Я хочу, чтобы они были такими же образованными, как ты. Никто не сможет посмеяться над Лиззи или Вики, когда они будут рассуждать о серьезных вещах.
— С чего это ты решила заговорить со мной обо всем этом? — спросила Абигайл.
— За последнюю неделю я столько передумала о своей жизни. Если пообещаешь не смеяться, я скажу тебе…
— Что скажешь?
— Нет, ты будешь смеяться.
— Обещаю, что не буду.
Гариетт еще несколько секунд не могла решиться и вдруг выпалила:
— Я люблю тебя, Абби.
Абби попыталась сдержаться. На несколько секунд ее хватило, а потом она громко расхохоталась.
— Ты совсем как Дэниэл! — обвиняюще воскликнула Гариетт.