Шрифт:
Таким же опасным, и воспринимаемым с такой необычной смесью восторга и страха одновременно, что непременно хотелось есть, серпантином автобус бодренько спустился по ту сторону перевала, что уже принадлежала Сколопентерре, перемахнул по висячему мосту через Шустр и уже совсем без остановок помчался в Золотодали - столицу Сколопентерры.
Глава седьмая
Электричка докатилась до тупика и с глухим шипением, будто вздыхая устало, остановилась. Я схватил чемодан и поспешил втиснуться в толпу людей, выходящих из вагона. Я хоть и не торопился, однако ж время не стояло, а мне еще надлежало устроиться. В прошлый раз я заходил в город с космодрома, а теперь с железнодорожного вокзала, так что снова не знал дороги. Некоторые с тревогой оглядывались на меня, я это заметил, но не знал почему. Но в любом случае чувствовал себя препаршиво с небольшой долей счастья, совсем как возвращающийся блудный сын.
На углу улиц Подсолнечная поляна и Второй Параллельной вдруг взор мой поразило одно необычайное здание, не знаю, было ли оно какого стиля, но архитектура его приостанавливала дыхание любого прохожего. Аляповатое, походило оно на увеличенный в размерах камень... нет, не передать словами сам дух его, царивший в каждой линии. Уж насколько я был неподъемен на новое, а тут даже целых два раза обошел его кругом, и, уж заканчивая завороженный осмотр творения Королевского архитектора Букседуса, как было указано на табличке, у входной двери разглядел плакат, гласивший что здесь временно располагается Королевский Отоваривательный Магазин.
Немало удивившись странности объявления, в том смысле, что это здание может функционировать в качестве магазина, я смело потянул бронзовую ручку двери и шагнул в огромнейшее по размерам с высоченным потолком помещение.
А лучше я вот так опишу его. Зал был до головокружения огромен. Под потолком свисали под стать пропорциям огромные люстры (настолько громоздкие, что неясно было как выдерживают перекрытия их вес) - но красивые изумительно, такой красоты люстры бывают разве в богатых старинных филармониях. Стены зала выглядели подозрительно пустынными, глаз так и требовал многочисленные бра, гипсовую лепку, а еще лучше балконы. Но этого не было, так что взор некоторое время пребывал в свободном падении. У самого пола он вдруг натыкался на мудреные прилавки с товарами и продавщицами. Когда он сделался почти осмысленным после пережитого ужаса падения и смог различать предметы, я увидел длинную безобразную перегородку с полками, где на трех уровнях стояли одни только ведра. Оранжевые пластмассовые ведра даже повернуты были одной и той же стороной, на которой был выплавлен рисунок цветочка. Я подошел и потрогал ведро, подержал за ручку - нет, неудобное. И некрасивое. И еще неизвестно, может быть химически вредное.
– Что вы там без спросу трогаете!
– пригрозил голос.
Оглянувшись, я увидел крупную продавщицу штучного отдела, которая, уперев руки в бока, возвышалась над кассовым аппаратом.
– Разве нельзя... осматривать... потенциальному покупателю товар? несмело предположил я и на всякий случай поставил ведро на место.
– Впервые вижу такого покупателя, - продолжала она желчно пучить на меня глаза.
– Не хуже товара, - огрызнулся я, но она моментально заткнула:
– Дорасти до него, - и я больше не решался раскрыть рот.
– Ну?
– грозно спросила она. Я посмотрел на свою одежду - может где волосинка или жирное пятно, или чего она привязалась, правда. И тогда я, гордо распрямив плечи, не уронив остального достоинства, перешел в соседний, продуктовый отдел.
Здесь продавец была совсем молоденькая и замученно улыбалась очереди в три человека.
– Дайте мне воблы штук шесть, - командовал покупатель.
– Нет, эту уберите. Вон, вон,потолще дайте... да вон же... дальше... дальше... Да, эта. Ага. Теперь консерв банки три... Каких? А какие вкуснее?.. Как это не знаете! Ты должна все досконально знать о своем товаре.
– Мужчина, что вы канителитесь?
– поинтересовался последний из очереди.
– А я отстоял очередь и имею правО! А вы, гражданин, заткнитесь пожалуйста, отстои с моё!
Я прошелся вдоль витрины, не задерживая взгляда нигде. Заметив краем глаза, что скандальный покупатель ушел и теперь подошла очередь смешливого на лицо, снова приблизился к людям.
Смешливый растянул улыбку до ушей. Сжал губы. Снова улыбнулся, теперь симпатично.
– Почем у вас фунт лиха?
– лихо спросил он.
– Сколько вам взвесить?
– машинально спросила девчушка, потом спохватилась: - А, извините, пока нет.
– Чего нет?
– Не завозили еще... ну того, что вам надо. Днем контейнер пришел, еще разгружают - может тогда поступит?
– Что поступит?
– В продажу.
– Странно, - удивился смешливый. Он уже не шутил.
– А может кусочек грудинки? Ливер исключительно свежий, - предлагала продавец.
Смешливый еще больше смешался.
– Это... взвесьте мне коробок спичек, нет, даже два... Тьфу, что я говорю. Не правда ли, погода сегодня.
– Погода как погода, - гнусно сказал стоящий за ним.
– Поживее нельзя?
Смешливый тем временем вполне оправился.
– Будьте любезны, девушка, мне которая красная пачку листового чая, у которого я вижу ценник, но не вижу что на нем написано. В ваш пакетик. Спасибо. И еще... Ломтик сыра грамм на триста двадцать пять... Ага. Мерси, гуд бай.
Смешливый схватил пакет и поспешил на выход, а я засеменил вначале следом, а потом свернул в следующий, книжный отдел.
В книжном отделе царило безобразие. Еженедельно поступали десятки новых наименований, так что продавцы не только не читали всех книг, а едва успевали знакомиться с аннотациями которые часто не соответствовали смысловому содержанию книги, а значит многие книги были разложены на полках безо всякой сортировки. Обложки были одна другой краше, но и рисунки никак не соотносились с содержанием книг, а названия, за редчайшим исключением, практически ни о чем не говорили. И среди этой пестроты меня вдруг поразила одна книжечка в белой обложке с золотым ободком. Я взял ее механически, само собой раскрылось оглавление и в глаза бросилась целая плеяда знакомых мне имен, первыми среди которых стояли Королева Татьяна, принц Ништяк, Эдмонт-Юрий Яковлевич Говорухин и Василий Памфнутиевич Заодно.