Вход/Регистрация
Лицо во мраке
вернуться

Уоллес Эдгар Ричард Горацио

Шрифт:

— У меня есть ключ, отпирающий дверь, когда выключено электричество, — сказал Дик и объяснил Маршалту устройство механизма дверей.

— Я догадался об этом, когда попал туда, — кивнул Маршалт. — Когда-то и мне предлагали устроить такую систему в моем доме, но я отказался. Может возникнуть много неудобств при прекращении подачи тока.

— Подача тока сегодня днем будет прекращена, — сказал Шеннон. — Я приказал перерезать магистраль. Хотите пойти сейчас или сначала позавтракаете? Я не особенно тороплюсь.

— Лучше сейчас, — сказал Маршалт.

Он спустился с сыщиком вниз, надел непромокаемое пальто, и они вместе вышли из дому.

Ключ повернулся в замке двери дома Малпаса, и дверь открылась. Дик увидел лежащую в углу передней палку и подсунул ее под дверь, чтобы закрепить.

Маршалт с интересом следил за ним.

— Вы хотите, чтобы я рассказал вам, что произошло в ту ночь, когда в меня стреляли? Я вошел сюда, — объяснил он, — и, как вам известно, никого не встретил.

Они направились к лестнице, и Маршалт продолжал свои объяснения. На площадке он остановился.

— Я стоял здесь, когда чей-то голос попросил меня войти. Кажется, я говорил вам раньше, что находился внизу лестницы, когда услышал голос, но теперь я припоминаю, что в тот момент уже поднялся на площадку.

Они вошли в длинную комнату, и Дик раздвинул занавеси на окнах.

— Теперь укажите мне, пожалуйста, где стоял Малпас, когда он произвел выстрел. Встаньте на то же место, мистер Маршалт!

Лэси прошел до конца комнаты и встал спиной к нише, в которой была скрыта статуя.

— Он стоял здесь, — сказал он, — а я там, где вы стоите теперь.

— Мне все ясно, — Дик говорил очень решительно. — Я думаю, что понял разгадку уже неделю тому назад. Это…

В это время дверь с шумом захлопнулась.

— Что это? — испугался Маршалт.

Шеннон даже не оглянулся: он привык к таким явлениям.

— Похоже на то, что дверь закрылась за нами! — Дик подошел к ней и попытался открыть, но безуспешно. Затем он спросил: — Где Стэнфорд?

— Где-то в моем доме, — медленно ответил Маршалт. — Кто это сделал?

— Надеюсь выяснить это сегодня, — сказал Шеннон, — и вы поможете мне. Вот, теперь она открывается.

И, действительно, дверь медленно отворялась.

— Странно! — пробормотал Маршалт.

Он быстро вышел из комнаты и посмотрел вниз через перила.

— Очень странно! Но вы говорили мне о каком-то идоле. Где он?

Дик подошел к нише и раздвинул портьеры, но тут же отпрянул с громким криком. Идол был на месте. Рядом неподвижно лежал огромный Билл Стэнфорд, и его голова и ноги свисали с черного мраморного пьедестала.

Глава 67. Последняя жертва

Дик приблизился и быстро осмотрел пострадавшего.

— Жив, — сказал он, — но скоро умрет, если не оказать ему немедленную помощь. Будьте добры, вернитесь к себе и позвоните по телефону в Мидлсекскую больницу, чтобы прислали санитарную машину… Этот телефон не действует, — пояснил он, заметив, что Лэси взглянул на стоящий на столе аппарат;

Когда миллионер ушел, Шеннон еще раз осмотрел Стэнфорда. Он был ранен в трех местах: одна пуля пробила плечо, другая вошла под самое сердце, третья оцарапала шею. Стэнфорд был без сознания, но трудно было сказать, при смерти он или нет. Дик Шеннон осмотрел пьедестал: он был весь в крови. Не успел Дик остановить кровь, которая текла из раны в плече, как на улице прозвучал резкий гудок санитарной машины. Тотчас за этим вошли санитары в белых халатах и унесли на носилках неподвижное тело.

— Как это могло произойти? — недоуменно сказал Маршалт. — Я оставил его в чулане, в комнате, где я храню всякий хлам. По правде сказать, я немного повздорил с ним. Я не поверил ему, что он ничего не знает о судьбе Одри Бедфорд, и высказал ему это. Он ответил мне, что немедленно оставит мой дом. Его убили, как только мы с вами вышли из дому. Это ужасно, ужасно! Что за человек Малпас? Это какой-то изверг!

— Да, вы правы в своем утверждении, — сказал Дик, задумчиво глядя на дверь. — Мне так надоело обыскивать этот дом после подобных явлений, что мне не хочется возиться с этим снова. Вы заметили, что Стэнфорд был без воротничка и галстука?

— Да, мне это показалось странным. Когда я видел его в последний раз, на нем было и то и другое.

— Покажите мне, где вы его оставили, — сказал Дик, и они вместе вернулись в соседний дом.

Первое, что увидел Дик, были воротничок и галстук, висевшие в чулане на вешалке. Шеннон допросил одну из оставшихся в доме горничных. Девушка, впустившая Дика в первый раз, сказала, что видела Стэнфорда в чулане за пять или десять минут до прихода сыщика. Больше капитану ничего не удалось узнать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: